Thus, the call to the Member States and the Commission – I would like to thank the Commissioner for her words this morning, which were reassuring – to make combating breast cancer a priority in health policy and to develop and implement effective strategies for increasing prevention, with the goal of reducing the average breast cancer mortality rate in the Union by 25% by 2008, is a key point of this report, as is the right for women suffering from breast cancer to be treated by a multidisciplinary team.
Ainsi, l’invitation faite aux États membres et à la Commission - les
termes employés ce matin par la commissaire nous réconfortent et je l’en remercie - de faire de
la lutte contre le cancer du sein une priorité de la politique en matière de santé et de développer et de mettre en œuvre des stratégies efficaces pour améliorer la prévention, avec l’objectif de réduire de 25%, d’ici 2008, la mortalité moyenne liée au cancer du sein dans l’Union, est l’un des points les plus significatifs de ce rapport, tout comme le droit, pour les femme
...[+++]s touchées, d’être soignées par une équipe pluridisciplinaire.