This is yet another hope founded on the stance adopted by the Commission and, in particular, by Commissioner Barnier, who, I am glad to say, has never
ceased to believe, come rain or come shine, in the feasibility of an effective European-level economic and social cohesion policy, endowed with a minimum level of financial resources: simpler, less centralised, more effective and with other Community policies making a greater contribution towards the aims of cohesion; a cohesion policy which must improve the way it responds to the needs of island and mountainous regions, sparsely-populated regions
...[+++] and, of course, ultra-peripheral regions.Ceci est un autre espoir fondé sur la position adoptée par la Commission et en particulier par le commissaire Barnier qui - je dois le dire avec satisfaction - n’a jamais cessé, en toute
s circonstances, de croire à la faisabilité d’une véritable politique de cohésion économique et sociale à l’échelon européen, dotée d’un niveau minimum de ressources financières, plus simple, moins centralisée, plus efficace et qui, associée à d’autres politiques communautaires, contribuerait plus significativement à la réalisation des objectifs de cohésion. Une politique de cohésion qui doit améliorer la façon dont elle répond aux besoins des régions ins
...[+++]ulaires et montagneuses, des régions à faible densité de population et, bien sûr, des régions ultrapériphériques.