Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Come the hard way
Fleet Management in the 90's We've Come a Long Way!
Go at something the hard way
Translation

Vertaling van "come the hard way " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!

La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
European Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We have come a long way in less than a year in taking forward our initiative aimed at supporting the Jordanian economy and mitigating the effects of the Syrian refugee crisis, by making it easier for products from Jordan to get into the EU market.

Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Nous avons parcouru beaucoup de chemin en moins d'un an pour faire progresser notre initiative de soutien de l'économie jordanienne et d'atténuation des effets de la crise des réfugiés syriens, en facilitant l'entrée des produits en provenance de Jordanie sur le marché de l'UE.


High Representative/Vice President Federica Mogherini, who co-chaired the conference jointly with the President of the Central African Republic Professor Faustin Archange Touadéra, said: "The Central African Republic has come a long way over the past three years.

La Haute Représentante/Vice-présidente Federica Mogherini, qui a coprésidé la conférence avec le Professeur Faustin-Archange Touadéra, président de la République centrafricaine, a déclaré: «La RCA a parcouru un long chemin au cours des trois dernières années.


Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said: "Spain and Portugal have come a long way since the beginning of the crisis, thanks to important fiscal adjustments and major reforms to regain competitiveness.

Le vice-président Valdis Dombrovskis, chargé de l'euro et du dialogue social, a déclaré: «L'Espagne et le Portugal ont réalisé des progrès sensibles depuis le début de la crise et ce, grâce à des ajustements budgétaires importants ainsi que des réformes majeures, qui leur ont permis de gagner de nouveau en compétitivité.


Two sessions have already been held and it appears that all stakeholders involved in the trucking sector are prepared to work hard to come up with ways to address their issues.

Deux séances ont déjà eu lieu, et il semble que tous les acteurs du secteur du camionnage soient prêts à travailler fort pour trouver des solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The only way to communicate — and it is a long and hard way that politicians sometimes do well and sometimes not — is to get on the ground and go to the source.

La seule façon de communiquer—et c'est un cheminement long et difficile que les politiciens ont parfois du mal à accomplir—est d'aller sur le terrain et à la source.


Mr. Speaker, Canadians have learned the hard way that there are only two choices when it comes to environmental protection: be responsible and pay now or be irresponsible and pay later.

Monsieur le Président, les Canadiens ont appris à la dure qu'avec la protection environnementale, il n'y a que deux choix: payer dès maintenant de façon responsable ou faire payer plus tard de façon irresponsable.


The European Union has come a long way in fostering co-operation to improve the lives of people suffering from a rare disease since the adoption of the Commission Communication in 2008 and the Council Recommendation in 2009.

Depuis l’adoption de la communication de la Commission (2008) et de la recommandation du Conseil (2009), l’Union européenne a grandement encouragé une collaboration visant à améliorer les conditions d’existence des personnes souffrant d’une maladie rare.


Sadly, Canadians are learning the hard way that Conservatives are more than willing to betray election promises without any regard for the damage done to thousands of seniors who worked hard for their life savings, only to have them wiped out with the stroke of a pen.

Malheureusement, les Canadiens apprennent à leurs dépens que les conservateurs sont tout à fait disposés à trahir des promesses électorales, sans aucun égard pour les torts causés à des milliers d'aînés qui ont travaillé fort toute leur vie pour faire des économies et qui les ont perdues en un trait de plume.


The European Union has come a long way since the leaders of five European countries agreed in Schengen in 1985 to abolish controls at their common borders.

L’Union européenne a parcouru un long chemin depuis que les dirigeants de cinq pays européens sont convenus, en 1985 à Schengen, de supprimer les contrôles à leurs frontières communes.


When I look around this place and I see the quality of members of Parliament, and the quality of female members of Parliament, I know we have come a long way but we have yet a long way to go. [Translation] Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, I see that my colleague opposite has also come up with many findings on the status of women.

[Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, je vois que mon collègue d'en face a fait aussi beaucoup de constats sur la condition féminine.




Anderen hebben gezocht naar : come the hard way     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come the hard way' ->

Date index: 2022-11-28
w