Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «commentators have already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mr President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, many comments have already been made on the different reports that make up this governance package.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, chers collègues, de nombreux commentaires ont déjà été faits sur les différents rapports constituant le paquet «gouvernance».


Some comments have already been made about the first reading.

Certains ont déjà commenté la première lecture.


Many comments have already been made in the debate about the importance of spreading broadband, particularly into rural areas, where it is more difficult to provide services.

De nombreuses observations ont déjà été formulées lors du débat sur l’importance de la diffusion de la bande large, surtout au niveau des zones rurales, où la fourniture de services est plus difficile.


This part includes a number of discrete sections, providing an analysis of each accidental event, with comments relating to the results of any relevant examinations or tests conducted during the course of the safety investigation and to any safety action that might already have been taken to prevent marine casualties.

Cette partie comprend plusieurs sous-parties distinctes et fournit une analyse de chaque événement lié à l'accident, assortie de commentaires portant sur les résultats de tout examen ou essai pertinent effectué au cours de l'enquête de sécurité et sur toute mesure de sécurité qui aurait déjà été adoptée pour prévenir des accidents de mer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These comments have already been replied to in recitals (12) to (14) of the provisional Regulation.

Réponse leur avait déjà été apportée aux considérants 12 à 14 du règlement provisoire.


Some important comments have already been made.

Nous avons déjà entendu quelques remarques importantes.


In their reply to the opening of the formal investigation, the Slovak authorities made some comments on the factual issues, which have already been mentioned in Part II above.

Dans leur réaction à l'ouverture de la procédure formelle d'examen, les autorités slovaques ont formulé un certain nombre d'observations sur la situation de fait, qui ont déjà été mentionnées dans la partie II.


Many of the comments also suggest that Alstom's disappearance would have a harmful impact on the relevant markets, which are already highly concentrated.

Beaucoup des commentaires indiquent également que la disparition d’Alstom aurait des conséquences dommageables sur les marchés concernés, qui sont déjà fortement concentrés.


Notwithstanding Article 23(1), such applications shall continue to be treated in accordance with Article 4 of Directive 70/524/EEC where the initial comments provided for under Article 4(4) of Directive 70/524/EEC have already been forwarded to the Commission.

Nonobstant les dispositions de l'article 23, paragraphe 1, les demandes de ce type continueront d'être traitées conformément à l'article 4 de la directive 70/524/CEE lorsque les observations initiales prévues à l'article 4, paragraphe 4, de la directive 70/524/CEE ont déjà été transmises à la Commission.


I should like to comment on the question of mobility, which is very limited – the statistics have already been quoted and there is no need to repeat them.

Je tiens à m'attarder sur la question de la mobilité, qui est très limitée - les statistiques ont déjà été citées et je ne vais donc pas les répéter.




D'autres ont cherché : commentators have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commentators have already' ->

Date index: 2021-01-23
w