Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise superiors on military operations
Comment to superiors about military manoeuvres
Recommend to superiors on military operations
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "comments about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


comment to superiors about military manoeuvres | recommend to superiors on military operations | advise superiors on military operations | make suggestions to superiors about military manoeuvres

conseiller ses supérieurs sur des opérations militaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like the member to comment on what the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine said this morning about the Quebec coalition for youth justice making its position about Bill C-3 and Bill C-68 known, but not about Bill C-7.

L'autre commentaire—c'est sur cela que j'aimerais que le député me réponde—concerne une remarque qu'a faite la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine ce matin, lorsqu'elle disait que la Coalition de la justice pour mineurs s'était prononcée sur les projets de loi C-3 et C-68, mais jamais sur le projet de loi C-7.


The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by data), (viii) what are the quantitative data and in what context are they presented; (c) did the ...[+++]

La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent déposées, (vii) est-ce que ces études contiennent des analyses quantitatives (sont-elles chiffrées), (viii) quelles sont les données quantitatives et dans quel contexte; c) est-ce que le gouvernement a demand ...[+++]


There is a lot to be said about this subject, but if I were to comment on what I am most satisfied with, I would highlight what we have done with cars, that we are taking account of the environmental benefit of cars, but also that we are giving car manufacturers a reasonable amount of time to develop new models.

Il y a beaucoup à dire sur le sujet, mais si je devais préciser les points qui me satisfont le plus, je rappellerais ce que nous avons fait avec les voitures, que nous tenons compte des avantages des voitures en termes d’environnement mais aussi que nous laissons aux constructeurs automobiles suffisamment de temps pour développer de nouveaux modèles.


Even more surprising—and this is what I would like my colleague to comment on—what about the fact that a Liberal Party cameraman was on the scene even before the RCMP?

Quelque chose est encore plus étonnant — et c'est à ce sujet que je voudrais entendre mon confrère —: comment voit-il le fait qu'un caméraman du Parti libéral soit là pour filmer la scène, avant que les gens de la GRC ne se présentent?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission asks organisations who wish to submit comments in the context of public consultations to provide the Commission and the public at large with information about whom and what they represent.

La Commission invite les organisations qui souhaitent présenter leurs observations dans le cadre d'une consultation publique à fournir à la Commission et au public des informations expliquant qui et quels intérêts elles représentent.


I should like to comment on what some of you have said about the ambitions of the Commission and the European Union.

Je voudrais émettre des commentaires sur ce que certains d’entre vous ont déclaré à propos des ambitions de la Commission et de l’Union européenne.


I remember that when I got back from Israel Don Newman on Newsworld commented on comments about what I felt in Israel, comments that came straight from my blog, which beats the two year old biography that is on most of our websites.

Je me souviens que, lorsque je suis revenue d'Israël, Don Newman, du réseau Newsworld, a parlé de remarques que j'avais faites au sujet de ce que j'avais ressenti en Israël, remarques qui venaient directement de mon blogue, ce qui est nettement mieux que la biographie vieille de deux ans qui apparaît dans la plupart de nos sites web.


I should like to begin by thanking Members of Parliament for their comments on what I said at the start of this debate, as well as for all other remarks made about this important issue.

- (EN) Je voudrais commencer par remercier les députés pour leurs commentaires au sujet de la déclaration que j’ai faite au début de ce débat, ainsi que pour toutes les autres remarques concernant cette question importante.


I would like to perhaps respond to a number of comments about what is lacking in the documents.

Je voudrais peut-être répondre à un certain nombre d'interventions concernant ce qui manque dans les documents.


Instead of focusing on constructive comments of what we can do about the shipbuilding industry, I heard about the farmers and I heard about HRDC.

Au lieu de faire des observations positives sur les mesures que nous pourrions prendre au sujet de l'industrie de la construction navale, j'ai entendu parler des agriculteurs et de DRHC.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     advise superiors on military operations     comments about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments about what' ->

Date index: 2022-06-13
w