Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission felt compelled » (Anglais → Français) :

The Commission felt compelled to bring an action against the Council and the European Parliament before the Court of Justice because it did not agree with the change in the legal basis (from the common commercial policy to environmental policy).

Par la suite, la Commission a jugé nécessaire d'assigner le Conseil et le Parlement européen devant la Cour au motif qu'elle n'était pas d'accord avec la modification de la base juridique (environnement au lieu de politique commerciale commune).


Under these circumstances, the Commission felt compelled to reconsider the idea of the European private company, and has now proposed it within the framework of the Small Business Act – which is very much appreciated.

Dans ces circonstances, la Commission s’est sentie dans l’obligation de se pencher à nouveau sur le concept de société privée européenne et a choisi de l’intégrer aujourd’hui – ce dont il faut se réjouir – dans le cadre du «Small Business Act».


I hope that this is an indication of what is to come: at this European Council, at last, a Head of State or Government felt compelled to teach the European Commission a clear lesson in patriotism.

J’espère que c’est là le signe de l’évolution à venir: lors de ce Conseil européen, au moins, un chef d’État s’est senti obligé de donner à la Commission européenne une bonne leçon de patriotisme.


These are principles that everyone shares and that have made it easier for us to reach agreement. However, it is also why we felt somewhat compelled to re-draft the Commission’s proposal.

Ce sont ces principes, que nous partageons tous, qui nous ont permis d’aboutir à un accord. Mais c’est aussi en quelque sorte pour ça que nous nous sommes sentis obligés de remanier la proposition de la Commission.


But the Commission felt compelled to take a formal decision as its review had come to an end and as it can only accept a withdrawal if the deal is no longer legally binding.

La Commission a néanmoins estimé qu'elle devait adopter une décision formelle puisque l'instruction du dossier était arrivée à son terme et qu'elle ne pouvait accepter un tel retrait que si l'opération n'avait plus d'effet juridique contraignant.


How do you explain the fact that your Chief of Staff, a Liberal Party member whose job was to protect you, failed to report problems in his branch to you, in this instance, the fact that a report that had been commissioned had not been tabled, that he felt compelled to pay for the report and that what's more, the agency in question had worked on your last election campaign?

Comment expliquez-vous que votre chef de cabinet, qui était issu du Parti libéral et dont le rôle était de vous protéger, ne vous ait pas dit qu'il y avait un problème dans sa direction, en l'occurence qu'un rapport commandé n'avait pas été déposé, qu'il se sentait obligé de le payer et qu'en plus, il s'agissait de la firme qui avait fait votre dernière campagne électorale?


It was only following the further recent outbreaks, the introduction of vaccination and the self-imposed ban on exports to the United States and Canada that the Commission felt compelled to ban imports of beef from Argentina.

Ce n'est qu'à la suite des récents cas, de l'introduction de la vaccination et de l'interdiction de toute exportation de la part des États-Unis et du Canada que la Commission a estimé inévitable d'interdire les importations de bœuf argentin.


Nevertheless, owing to the competitive situation in the industry and in view of the difficulties being encountered by competitors, the Commission felt compelled to delay no further in ensuring equality of treatment for companies operating in the industry, as laid down by the rules of the Treaty.

Néanmoins en raison de la situation concurrentielle du secteur et vu les difficultés rencontrées par des concurrents, la Commission se devait de faire respecter sans plus tarder l'égalité de traitement entre les opérateurs du secteur, ainsi que le prévoient des règles du Traité.


The Commission was very concerned by the situation because of the violation of Community Law and of the consequence for the Single Market, and it felt compelled to act: either by convincing Member States to agree on its original proposal for a Directive (or a reasonable compromise) or by bringing the on-going infringements before the Court of Justice.

Compte tenu de la situation, la Commission s'est toutefois sentie tenue d'intervenir, soit en cherchant à convaincre les États membres d'accepter sa proposition initiale de directive (ou un compromis raisonnable), soit en saisissant la Cour de justice des infractions en cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission felt compelled' ->

Date index: 2024-09-25
w