Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission had left » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Does the Deputy Prime Minister agree that the allegations made by former commissioner Morin about Mrs. Heafy just destroyed any credibility this phoney commission may have had left?

Le vice-premier ministre ne considère-t-il pas que les allégations de l'ex-commissaire Morin à l'endroit de Mme Heafey viennent de détruire le semblant de crédibilité qui restait à cette commission bidon?


E. whereas the German authorities had been expressing safety concerns about the device in question (an inhaler) since 1996 and had informed the Commission about the matter with a view to a safeguard procedure, but the Commission did not consult the manufacturer and never issued a ruling; and whereas, as a result, a decision on the matter is still pending and the petitioner is left without any available means of legal redress,

E. considérant que les autorités allemandes avaient exprimé des préoccupations quant à la sécurité du dispositif en question (inhalateur) depuis 1996 et qu'elles en avaient informé la Commission afin qu'une procédure de sauvegarde soit engagée, mais que la Commission n'avait ni consulté le fabricant ni rendu de décision, qu'une décision en la matière reste donc pendante et que le pétitionnaire n'a dès lors aucun moyen de recours juridique,


In its proposal, the Commission had left it to the Member States’ discretion whether or not to take their citizens’ fingerprints, insofar as some of them did not want to adopt such a policy at that time for political reasons.

Dans sa proposition, la Commission avait laissé aux États membres la liberté de prendre ou non les empreintes digitales de leurs nationaux, dans la mesure où certains d’entre eux ne souhaitaient pas, à ce moment-là, recourir à une telle option pour des raisons politiques.


Member States' compromise in December 2005 left the funding of a number of policy areas much below the level that the Commission had originally proposed.

Le compromis auquel sont parvenus les États membres en décembre 2005 a laissé le financement d'un certain nombre de domaines politiques bien en-deçà du niveau proposé initialement par la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The number could be many times greater but since most of the vessels had left the fleet, the Commission has no idea what happened to them.

Ce chiffre pourrait être bien supérieur, mais comme de nombreux navires avaient quitté la flotte, la Commission n’a aucune idée de ce qu’ils sont devenus.


She had ten years with the commission but left last December.

Elle travaillait depuis dix ans avec la commission, mais elle est partie en décembre dernier.


In the first place the Commission had, in writing to the Italian government in July 1992, left the national authorities in no doubt as to its intention to qualify the aid provisions contained in the law as "existing".

En premier lieu, dans une lettre aux autorités italiennes de juillet 1992, la Commission avait clairement confirmé son intention d'assimiler les aides prévues par la loi à des "aides existantes".


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to exceed the threshold of ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autre part, autoriser les États membres concernés à dépasser le seuil de 4 % du budget IFOP qu'ils peuvent allouer aux aides pour l'arrêt d'activités de la flotte, délai qui, comme le caractère extraordinaire de la situation le rend évident, avait déjà été larg ...[+++]


On 22 August the Commission had already allocated aid of 650 000 ECU for Burundian refugees in Rwanda, which was made available to the Belgian Red Cross to finance the following : - a joint operation with Belgium to send tents and blankets in a Belgian military aircraft which left on 24 August; - a second aircraft which left on 30 August carrying 1 304 tents, medical supplies and so on; - a third aircraft which is due to leave on ...[+++]

La Commission a déjà débloqué le 22 août une aide de 650.000ECUS en faveur des réfugiés burundais au Rwanda, mise à la disposition de la Croix Rouge de Belgique et dans le cadre de laquelle la Commission a décidé : - la réalisation d'une opération conjointe avec la Belgique: envoi de tentes et de couvertures par un avion mis à la disposition par la F.A. belge et parti le 24 août; - l'envoi d'un deuxième avion le 30 août (1304 tentes, un set médical etc.); - l'envoi d'un troisième avion prévu pour le 2 septembre, en cofinancement avec le gouvernement luxembourgeois (114.000 ECUS) transportant 330 grandes tentes.


When the CRTC testified before a Senate committee in 1997, your legal counsel explained that the Commission wielded considerable power and that Parliament had left it to the Commission to decide how best to regulate the broadcasting industry in Canada.

Cela semble être le cas en vertu des amendements qui ont été déposés. À l'époque, en 1997, il y avait eu un témoignage du CRTC au Sénat, où le conseiller juridique avait expliqué que vous aviez beaucoup de pouvoirs et que le Parlement vous avait laissé le choix d'établir la meilleure façon de réglementer la radiodiffusion au Canada.




D'autres ont cherché : commission had left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission had left' ->

Date index: 2021-08-15
w