Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission has authorised krupp stahl " (Engels → Frans) :

(2) By Decision of 28 July 1997, the Commission authorized pursuant to Article 66 of the ECSC Treaty the merging of the flat carbon-steel products activities of Thyssen Stahl AG and Krupp Hoesch Stahl AG.

(2) Par décision du 28 juillet 1997, la Commission a autorisé en vertu de l'article 66 du traité CECA la concentration des activités de Thyssen Stahl AG et de Krupp Hoesch Stahl AG dans le secteur des produits plats en acier au carbone.


Under the competition rules of the ECSC Treaty, the Commission has authorised Krupp Stahl AG and Mannesmannröehrenwerke AG to create a joint venture under the name of "Hüettenwerke Krupp Mannesmann GmbH (HKM).

En application des règles de concurrence du traité CECA, la Commission a autorisé Krupp Stahl AG et Mannesmannröehrenwerke AG à créer une entreprise commune sous le dénomination "Hüettenwerke Krupp Mannesmann GmbH" (HKM).


The Commission has authorised Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) a German company active in the stockholding and distribution of steel products to take control over ARUS Distribution Industrielle S.A. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) is a German company active in the stockholding and distribution of steel products. It is indirectly wholly owned by the German industrial corporation VIAG A.G (VIAG).

ARUS est une entreprise française active dans le stockage et la distribution au détail de produits sidérurgiques en France et au Royaume-Uni. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) est une entreprise allemande active dans le stockage et la distribution de produits en acier. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) est indirectement la propriété du groupe industriel allemand VIAG AG (VIAG).


Under the competition rules of the ECSC Treaty the Commission has authorised Kloeckner Stahl, aegaeis Stahlhandel and Rautaruukki (Deutschland) to set up a new company in Bremen, Germany, to be called Bregal GmbH.

En application des règles de concurrence du traité CECA, la Commission a autorisé Kloeckner Stahl, aegaeis Stahlhandel et Rautaruukki (Deutschland) à créer une nouvelle entreprise appelée Bregal GmbH à Brême, Allemagne.


Under the competition rules of the ECSC Treaty, the Commission has authorised Thyssen Stahl AG and Acciaierie e Ferriere Vicentine Beltrame to create a joint venture to manufacture steel billets and merchant bars, called Stahl- und Walzwerke Oberhausen GmbH.

En vertu des règles de concurrence établies par le traité CECA, la Commission a autorisé Thyssen Stahl AG et Acciaierie e Ferriere Vicentine Beltrame à constituer sous la raison sociale de "Stahl - und Walzwerke Oberhausen GmbH", une coentreprise qui produira des billettes d'acier et des barres de fer marchand.


Under the competition rules of the ECSC Treaty the Commission has authorized Klöeckner Stahl GmbH, Duisburg (Klöeckner Stahl), Krupp Stahl AG, Bochum (Krupp Stahl) and Thyssen Stahl AG, Duisburg (Thyssen Stahl) to concentrate Thyssen Stahl's forging and further processing activities in Henrichshüette, Hattingen, and the titanium products sector of Thyssen Edelstahlwerke AG, Krefeld, with Schmiedewerke Krupp-Klöeckner GmbH, Bochum, renamed Vereinigte Schmiedewerke GmbH.

A la lumière des règles de concurrence du traité CECA, la Commission a autorisé Klöeckner Stahl GmbH, Duisburg (Klöeckner Stahl), Krupp Stahl AG, Bochum (Krupp Stahl) et Thyssen Stahl AG, Duisburg (Thyssen Stahl) de concentrer les secteurs des forges et de la transformation ultérieure de Thyssen Stahl à Henrichshüette, Hattingen, ainsi que le secteur des produits au titane de Thyssen Edelstahlwerke AG, Krefeld, avec Schmiedewerke Krupp-Klöeckner GmbH, Bochum, dont la dénomination sera dorénavant Vereinigte Schmiedewerke GmbH.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission has authorised krupp stahl' ->

Date index: 2022-09-08
w