Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Grain Commission 1999-2000 Annual Report
REACH
REACH system
Text

Traduction de «commission in 1999 2000 were undertaken » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Grain Commission 1999-2000 Annual Report

Commission canadienne des grains, 1999-2000 rapport annuel


Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of The Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/1 ...[+++]

Règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Inter-American Drug Abuse Control Commission's 1999-2000 report on Canada's progress in drug control stated that improvements were needed in the justice system's statistics on drug offences.[10]

Le rapport 1999-2000 publié par la Commission interaméricaine de lutte contre l’abus des drogues, qui fait état des progrès du Canada en matière de réglementation des drogues, signale la nécessité d’améliorer les statistiques judiciaires sur les infractions liées aux drogues». [9]


With respect to employment insurance benefit applicants in the Restigouche—Charlotte, employment insurance region, for each of the 1998-1999 and 1999-2000 fiscal years: (a) how many workers qualified for employment benefits with the minimum number of required hours; (b) how many of these workers were female; (c) how many were male; (d) how many were female and over 60 years of age; (e) how many were male and over 60 years of age; (f) how many employment insurance benefit applicants did not qualify for benefits; and (g) what was the average number of hours worked by those who qualified for employment insurance benefits?

En ce qui concerne les demandeurs de prestations d'assurance-emploi de la région de Restigouche—Charlotte (région d'assurance-emploi) pour chacun des exercices financiers 1998-1999 et 1999-2000: a) combien de travailleurs ont été jugés admissibles aux prestations d'assurance-emploi avec le nombre minimal d'heures requises; b) parmi ceux-ci, combien étaient des femmes; c) combien étaient des hommes; d) combien étaient des femmes âgées de plus de 60 ans; e) combien étaient des hommes âgées de plus de 60 ans; f) combien de demandeur ...[+++]


Ms. Sheila Fraser: Mr. Chairman, in the audit it is indicated that in 1999-2000, the Agency participated in 243 recalls and 59 legal proceedings were undertaken.

Mme Sheila Fraser: Monsieur le président, on indique dans la vérification qu'en 1999-2000, l'agence a participé à 243 rappels et qu'il y a eu 59 poursuites.


[6] Since the Commitments as recognised by the European Commission in 1999/2000 were undertaken at a time where the EU only included 15 Member States, their geographical scope is limited to the EU15.

[6] Les engagements reconnus par la Commission européenne en 1999/2000 ayant été contractés alors que l'UE ne comptait que 15 États membres, leur champ d'application géographique est limité à l'UE-15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These commitments were recognised by Commission Recommendation 1999/125/EC of 5 February 1999 on the reduction of CO2 emissions from passenger cars (5) (ACEA), Commission Recommendation 2000/303/EC of 13 April 2000 on the reduction of CO2 emissions from passenger cars (KAMA) (6) and Commission Recommendation 2000/304/EC of 13 April 2000 on the reduction of CO2 emissions from passenger cars (JAMA) (7).

Ces engagements ont été reconnus par la recommandation 1999/125/CE de la Commission du 5 février 1999 concernant la réduction des émissions de CO2 des voitures particulières (5) (ACEA), la recommandation 2000/303/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO2 des voitures particulières (KAMA) (6) et la recommandation 2000/304/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO2 des voitures particulières (JAMA) (7).


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the annual report of the Canadian Tourism Commission for 1999-2000, entitled " Working together, Succeeding together" .

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport annuel de la Commission canadienne du tourisme pour l'année 1999-2000, intitulé: «Travailler ensemble, réussir ensemble».


While acknowledging that efforts were "being made in all the European countries to adapt the education and training systems to the knowledge-driven society and economy", the Commission concluded that the reforms undertaken were "not up to the challenges and their current pace will not enable the Union to attain the objectives set".

Tout en reconnaissant que des efforts «sont déployés dans tous les pays européens pour adapter les systèmes d'éducation et de formation à la société et à l'économie de la connaissance», la Commission conclut que les réformes entreprises «ne sont pas à la hauteur des enjeux et [que] leur rythme actuel ne permettra pas à l'Union d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés».


[Text] Question No. 107— Mr. Pat Martin: Following the 1999 Supreme Court ruling that businesses may deduct fines, levies or penalties as a business expense on their income tax if such penalties were incurred for activities undertaken for the purposes of earning income: (a) which, if any, Canadian businesses deducted fines, levies or penalties from ...[+++]

[Texte] Question n 107— M. Pat Martin: À la suite de la décision de la Cour suprême rendue en 1999 et autorisant les entreprises à inclure dans leurs dépenses déductibles aux fins de l'impôt sur le revenu les amendes, prélèvements ou pénalités si ces pénalités sont imposées pour des activités menées afin de gagner un revenu: a) quelles entreprises canadiennes ont ainsi déduit de ces amendes, prélèvements ou pénalités pour chacune des années 1997, 1998, 1999 et ...[+++]


In line with the conclusions of the Berlin European Council, the Community has more than doubled its pre-accession assistance to the candidate countries of central Europe since the year 2000: as proposed by the European Commission in Agenda 2000, EUR3,120 million (1999 figures) was made available annually between 2000 and 2006 through the Phare Programme and the two other pre-accession instruments, ISPA and SAP ...[+++]

Conformément aux conclusions du Conseil européen de Berlin, depuis 2000 la Communauté a fait plus que doubler ses aides de préadhésion en faveur des pays candidats d'Europe centrale : comme elle le proposait dans l'Agenda 2000, 3 120 millions EUR (chiffres de 1999) sont disponibles annuellement pendant la période 2000-2006 grâce au programme Phare et aux deux autres instruments de préadhésion, ISPA et SAPARD, qui ont été introduits ...[+++]


By way of derogation from Articles 4 to 9 of Regulation (EC) No 1258/1999, expenditure for veterinary and plant health measures, effected as from 1 January 2000 until 31 December 2000, and undertaken in accordance with Community rules shall continue to be managed directly by the Commission on the basis of the relevant provisions of Title III of the ...[+++]

Par dérogation aux articles 4 à 9 du règlement (CE) n° 1258/1999, les dépenses relatives aux actions vétérinaires et phytosanitaires effectuées entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2000 et entreprises selon les règles communautaires continuent à être gérées directement par la Commission, sur la base des dispositions prévues par le titre III du règlement financier du 21 décembre 1977, applicable au budget général des Communau ...[+++]




D'autres ont cherché : reach system     commission in 1999 2000 were undertaken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission in 1999 2000 were undertaken' ->

Date index: 2024-06-29
w