Naturally, we are aware of the unique nature of the Service, which also reflects that of the role of the High Representative and Vice-President of the Commission, just as we are aware of the fact that the Service must not incorporate all of the services used by the Commission when it implements the numerous aspects of its external action – which does not just boil down to the CFSP – starting with development cooperation.
Naturellement, nous sommes conscients de la nature unique du service, qui reflète aussi celle du rôle du haut-représentant et vice-président de la Commission, tout comme nous sommes conscients du fait que le service doit couvrir tous les services utilisés par la Commission lorsqu’elle met en œuvre de nombreux aspects de sa politique extérieure – ce qui ne se résume pas seulement à la PESC –, à commencer par la coopération au développement.