21. Maintains that if data are to be compiled and communicated effectively, the Commission must provide the necessary coordination and Member States must seek to organise their activities and work together; maintains that coordination by the Commission is essential in order to determine priority objectives, improve the cost-effectiveness of data collection, processing, and communication, and develop synergies between Member States;
21. affirme qu'une compilation et une fourniture efficaces des données nécessitent une bonne coordination de la part de la Commission et un effort d'articulation et de coopération au niveau des États membres; ; souligne que la coordination par la Commission est essentielle pour l'établissement d'objectifs prioritaires, pour l'amélioration du rapport coût-efficacité lors de la collecte, du traitement et de la fourniture des données, ainsi que pour le développement de synergies entre les États membres;