Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission president romano prodi said " (Engels → Frans) :

Before having been appointed Secretary-General, he was the Head of Cabinet of former Commission President Romano Prodi.

Avant de devenir secrétaire général, il occupait le poste de chef de cabinet de l'ancien président de la Commission Romano Prodi.


In 2000, Mr Manservisi joined the private office of President Romano Prodi, first as a Deputy Head of Cabinet and then as a Head of Cabinet.

En 2000, M. Manservisi a rejoint le cabinet du président Romano Prodi, d'abord en tant que chef adjoint et ensuite en tant que chef de cabinet.


In Copenhagen on 28 October, the leaders of the candidate countries met Mr Anders Fogh Rasmussen, Danish Prime Minister and President of the European Council, Mr Javier Solana, High Representative for the CFSP, Mr Romano Prodi, President of the European Commission, and Mr Günter Verheugen, Member of the Commission responsible for Enlargement.

Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.


Commenting on EU-China relations, European Commission President Romano Prodi said: "As both sides agreed at the last summit, our relations are at a historic high point and we have a dynamic partnership in place, full of substantial and constructive action.

S'exprimant sur les relations entre l'Union européenne et la Chine, le Président de la Commission européenne, M. Romano Prodi a déclaré: «Comme les deux parties l'ont reconnu lors du dernier sommet, nos relations ont atteint un "pic historique" et nous disposons d'un partenariat dynamique comportant une multitude de mesures substantielles et constructives.


Commenting on the Commission's preparations for enlargement, Commission President Romano Prodi said: "The forthcoming enlargement of the EU is the single most important priority of this Commission.

M. Romano Prodi, président de la Commission, a commenté en ces termes les préparatifs de la Commission en vue de l'élargissement: «Le prochain élargissement de l'UE est la priorité essentielle unique de cette Commission.


Commenting on the proposals, Commission President Romano Prodi said: "The European Commission is committed to simplifying legislation, in order both to reduce the cost and complexity of doing business in Europe and to make the EU more comprehensible for its citizens in line with our governance objectives.

S'exprimant au sujet des propositions, le président de la Commission, Romano Prodi, a déclaré ce qui suit: "La Commission européenne s'est engagée à simplifier la législation dans le double but de rendre l'exercice d'une activité commerciale en Europe moins coûteux et moins complexe et l'UE plus compréhensible pour ses citoyens, conformément à nos objectifs de gouvernance.


Welcoming the Commission's decision, Commission President Romano Prodi said: "The reform of the Commission is one of the political priorities I accepted when I was appointed President.

Saluant la décision de la Commission, le Président Romano Prodi a dit : "La réforme de la Commission est une des priorités politiques que j'ai accepté lorsque j'ai été nommé Président.


The former President of the Commission, Romano Prodi, announced the European Community's first contribution to the Fund at the G8 Genoa Summit in July 2001.

L'ancien président de la Commission, Romano Prodi, a annoncé la première contribution de la Communauté européenne lors de a réunion du G8 de Gênes en juillet 2001.


The opening ceremony took place in the presence of some 550 people, with contributions by Jean Kahn, Chair of the Centre; Thomas Klestil, President of Austria; Romano Prodi, President of the European Commission; Nicole Fontaine, President of the European Parliament; and Maria de Belén Roseira, Portuguese Minister for Equal Opportunities, representing the Portuguese Presidency of the Union.

La cérémonie d'ouverture s'est déroulée en présence de quelque 550 personnes, avec les interventions des Présidents: de l'Observatoire, Jean Kahn, de l'Autriche, Thomas Klestil, de la Commission européenne, Romano Prodi, du Parlement européen, Nicole Fontaine, et de Maria de Belén Roseira ministre portugaise pour l'égalité des chances représentant la Présidence de l'Union.


"Malta in the European Union will reinforce the southern dimension of the EU" Commission President Romano Prodi said". It will act as an important interface between the North and the South of the Mediterranean Sea, between Europe, Northern Africa and the Middle-East, thus contributing to the stability of the whole area".

"L'entrée de Malte dans l'Union européenne renforcera la dimension méridionale de l'Union " a déclaré le président Romano Prodi; "Malte jouera un rôle important d'interface entre le Nord et le Sud de la Méditerranée, entre l'Europe, l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient et contribuera ainsi à la stabilité de l'ensemble de cette région".


w