Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissions
Commissions earned
Commissions receivable
Commissions received
Commissions received by resident units
Receive a commission from

Vertaling van "commission receives thousands " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
commissions | commissions earned | commissions received

commissions | commissions encaissées | produits des commissions


commissions received by resident units

commissions reçues par les unités résidentes






Royal Commission to Inquire into Complaints Received Concerning Certain Activities of Station CHEK-TV, Victoria, British Columbia

Royal Commission to Inquire into Complaints Received Concerning Certain Activities of Station CHEK-TV, Victoria, British Columbia


Discrimination Against Indigenous Peoples: Analytical compilation of observations and comments received pursuant to Sub-Commission resolution 1988/18,

Discrimination à l'encontre des peuples autochtones : résumé analytique des observations et commentaires communiqués en application de la résolution 1988/18 de la Sous-Commission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Recalls the need for consistent implementation of the existing common EU rules, and reiterates the need for a further set of core measures aimed at protecting those in need and acting with solidarity and responsibility towards fellow European countries which are receiving the highest numbers of refugees and asylum seekers, in either absolute or proportional terms; recalls in this regard that the Commission has opened infringement proceedings against 17 Member States for non-implementation of the CEAS acquis; welcomes Germany’s remarkable readiness to receive thousands ...[+++] of refugees arriving at its borders in response to the dramatic dimensions of the crisis;

2. rappelle la nécessité d'une mise en œuvre cohérente des règles communes en vigueur de l'Union, et réaffirme qu'il y a lieu de mettre en place un nouvel ensemble de mesures essentielles afin de protéger les personnes dans le besoin et de faire preuve de solidarité et de responsabilité à l'égard des pays européens qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile, aussi bien en valeur absolue que relative; rappelle à cet égard que la Commission a ouvert une procédure d'infraction contre 17 États membres pour des motifs de défaut de mise en œuvre de l ...[+++]


Mr. Speaker, after the political and legal double-dealing involved in repatriating the Constitution, now we have a political organizer telling the Charbonneau commission that, during the 1995 referendum campaign, the " no" side received thousands of dollars in illegal funding—thousands of dollars that were used to get around Quebec’s public consultations legislation and to make undeclared expenditures.

Monsieur le Président, après les magouilles politiques et judiciaires concernant le rapatriement de la Constitution, voici qu'un organisateur politique confirme à la commission Charbonneau que lors du référendum de 1995, le camp du non a bénéficié de milliers de dollars en financement illégal; des milliers de dollars ont servi à contourner la loi québécoise sur les consultations publiques et à faire des dépenses non déclarées.


Some years ago, after thousands of hours of testimony and after thousands of pages had been written on the subject and millions of dollars spent, the Royal Commission on Aboriginal Peoples, the Erasmus-Dussault Commission, came out with some suggestions and conclusions that were, on the whole, very well received by all stakeholders.

Il y a quelques années, après des milliers d'heures de témoignages, des milliers de pages écrites sur le sujet, des dépenses de millions de dollars, la Commission royale sur les peuples autochtones, la Commission Erasmus-Dussault, en est venue à des suggestions et des conclusions qui, dans l'ensemble, ont été très bien reçues par l'ensemble des intervenants.


Three years ago, we commissioned a survey and received thousands of complaints.

Il y a trois ans, nous avons demandé une enquête et nous avons reçu des milliers de plaintes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3b) The Commission has received thousands of letters, e-mails and petitions expressing EU citizens’ overwhelming opposition regarding the trade in seal products undertaken in unregulated circumstances which render the killing inherently inhumane.

(3 ter) La Commission a reçu des milliers de lettres, de courriels et de pétitions exprimant l'opposition massive des citoyens de l'UE au commerce des produits dérivés du phoque pratiqué sans aucune réglementation, ce qui rend la mise à mort foncièrement cruelle.


Every year the Commission receives thousands of protests from workers who work in one country and live in another and who are frequently subject to discrimination due to the inefficient coordination of social security systems.

Chaque année, la Commission reçoit des milliers de protestations de la part de personnes qui travaillent dans un pays et vivent dans un autre et qui font souvent l’objet de discrimination en raison de l’inefficacité de la coordination entre les différents systèmes de sécurité sociale.


I had felt my convictions undermined for a moment, but after a few days had passed, after receiving thousands of letters from the length and breadth of Europe, after receiving encouragement from the Commission, Parliament and many observers who are also protagonists, I now feel, now that the first disappointment has passed, more determined than ever.

J’avais senti mes convictions un moment ébranlées tout de même, mais après quelques jours, après avoir reçu des milliers de lettres de toute l’Europe, après avoir reçu des encouragements de la Commission, du Parlement, de beaucoup d’observateurs qui sont aussi acteurs, je me sens, le moment de la première déception passé, plus déterminé que jamais.


In the public there's a lot of discussion now about the legal fees that the lawyers working for the Gomery commission, who are actually commission lawyers, are receiving Maître Bernard Roy, a million-and-something dollars for a little over one year's work; Maître Cournoyer, eight-hundred-thousand-and-something.

Le public parle beaucoup actuellement des honoraires que touchent les avocats qui travaillent pour la Commission Gomery et qui sont les avocats de la commission : Me Bernard Roy est payé plus d'un million de dollars pour un peu plus d'un an de travail; Me Cournoyer, plus de 800 000 $.


Following publication of this decision, the Commission received almost a thousand letters from interested parties in many Member States as well as in the United States, Canada, Argentina and Brazil.

Suite à cette publication, la Commission a reçu près d'un millier de lettres d'intéressés de nombreux Etats membres ainsi que des Etats Unis, du Canada, de l'Argentine et du Brésil.


After careful examination of more than a thousand twinning events which received a Community grant in 1992, the Commission drew up a shortlist of initiatives which it considered to have been most successful in meeting the priority criteria of the Community programme.

La Commission, après avoir étudié et analysé plus de mille demandes ayant bénéficié d'une subvention pendant l'année 1992, a préselectionné les actions de jumelage considérées comme les plus méritoires, compte tenu des critères prioritaires du programme communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission receives thousands' ->

Date index: 2023-01-11
w