The Commission representative said that the draft currently being worked on within the institution was not intended to increase the financial burden on road transport, which was recognised as already being very considerable, but to review the structure and method of charging so as to ensure greater differentiation according to regions and different conditions of use, an approach which should indirectly prompt users to make use of the least congested networks and the least polluting modes of transport.
Le représentant de la Commission a indiqué que le projet actuellement à l'étude au sein de son institution n'avait pas pour objectif d'alourdir les charges pesant sur le transport routier, reconnus comme étant déjà élevées, mais de revoir leur structure et leur mode d'imputation de manière à les rendre plus différentiées selon les régions et différentes conditions d'utilisation. Une approche qui devrait indirectement conduire les usagers à privilégier les réseaux les moins congestionnés et les modes de transports les moins polluants.