Senator Joyal: When you say they are excluded from merit, do I take it that with all the other recruitment objectives the Public Service Commission has the responsibility to implement — such as visible minority participation, women's access to jobs of importance, and other minorities that the Public Service Commission tends to recruit normally — all workers in those categories do not have an opportunity to be casual and to get a first experience of work that could qualify them down the road?
Le sénateur Joyal : Lorsque vous dites qu'ils sont exclus des nominations au mérite, dois-je comprendre par là que, pour ce qui est de tous les autres objectifs d
e recrutement de la Commission de la fonction publique, tels que la participation des minorités visibles, l'accès des femmes à des emplois importants et l'accès des autres minorités, dois-je comprendre, dis-je, que
tous ceux qui sont dans ces catégories n'ont pas la possibilité d'être occasionnels et d'acquérir une première expérience professionnelle qui pourrait les rendre a
...[+++]dmissibles à un emploi ultérieur?