We said that, if the commission found that such a regime was necessary, AT&T Canada Enterprises believed that the commission should make a distinction for licensing purposes between those service providers who are dominant in a given market or on a particular overseas route or routes and those service providers who do not exercise any power on the route or routes over which they provide service.
Si le Conseil devait trouver qu'un tel régime est nécessaire, il devrait alors, selon les Entreprises AT&T Canada, faire une distinction, aux fins d'attribution des licences, entre les fournisseurs de services qui sont dominants dans un marché donné ou sur une ou plusieurs routes outre-mer particulières, et les fournisseurs qui n'exercent aucun pouvoir sur les routes qu'ils desservent.