When the federal government through the federal-provincial relations office, run by the Privy Council, refers to the Bélanger-Campeau commission in its own documents, it refers to it as a constitutional commission, which represents a moment of the history of Quebec, the most intense moment of our collective history, when we came close to having something similar to a constituent assembly.
Lorsque le gouvernement fédéral—par le biais du Bureau des relations fédérales-provinciales dirigé par le Conseil privé—parle de la Commission Bélanger-Campeau dans ses propres documents, il en parle comme d'une commission constitutionnelle, donc comme un moment dans l'histoire du Québec, le moment le plus intense de notre histoire collective, où on s'est rapproché d'une formule apparentée à une constituante.