Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission undertook significant » (Anglais → Français) :

The Commission undertook a number of sensitivity calculations and notes that reducing the annual revenues from passenger charges linked to the LCC and charter traffic by just [.] % (over the projection period of 2010-2040) is enough to render the project unprofitable despite the significant terminal value.

La Commission a réalisé une série de tests de sensibilité et observe qu'une diminution de [.] % seulement des revenus annuels provenant des redevances passagers dans le cas des compagnies charters et à bas coûts (sur la période couverte par les prévisions, soit 2010-2040) constitue à elle seule un facteur suffisant pour que le projet cesse d'être rentable, malgré une valeur terminale importante.


The Commission undertook a number of significant initiatives in 2012 to intensify the fight against fraud.

La Commission a entrepris plusieurs initiatives importantes en 2012 afin d'intensifier la lutte contre la fraude.


The Commission took note that this carrier has undertook further re-organisation and has made significant progress in its remedial action plan towards compliance with international standards.

La Commission prend note du fait que ce transporteur a poursuivi sa réorganisation et a accompli des progrès remarquables dans la mise en œuvre de son plan d’action visant à se mettre en conformité avec les normes internationales.


This tragic case of paedophilia brought to light a number of significant deficiencies in the exchange of data between Member States on the criminal records of individuals, and the Commission undertook to pursue vigorous action to improve the existing machinery, putting forward short and medium-term legislative initiatives.

Cette tragique affaire de pédophilie a mis à jour des dysfonctionnements importants dans l’échange d’informations entre Etats membres sur les antécédents pénaux des personnes et la Commission s’est engagée à mener une action énergique pour améliorer les mécanismes actuels, en proposant des initiatives législatives à court et à moyen terme.


The delays in the publication of ordering statistics do not allow to give a final analysis of 2001 yet, but the Commission undertook significant efforts to consolidate available information and develop it into a longer time series.

Compte tenu des retards dans la publication des statistiques sur les commandes, il n'est pas encore possible de donner une analyse finale pour l'année 2001, mais la Commission a entrepris des efforts considérables pour consolider les informations disponibles et les développer dans une série chronologique plus étendue.


4. Points out that, in the compact based on trust, the Commission undertook to take all necessary measures to ensure efficient implementation of decisions adopted by the budgetary authority; calls on the Commission to explain, before 31 July 2004, how the many key initiatives are compatible with the subsidiarity principle and with the objective of simplifying the acquis and scaling it down from 80 000 to 25 000 pages; points to the significance of demographic change in the Union for welfare systems and the econo ...[+++]

4. rappelle que la Commission, dans le cadre du "contrat de confiance", s'est engagée à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer une exécution efficiente des décisions arrêtées par l'autorité budgétaire; invite la Commission à expliquer, avant le 31 juillet 2004, comment la multitude d'initiatives clés est conciliable avec le principe de subsidiarité et avec l'objectif de simplification de l'acquis et de sa réduction de 80 000 à 25 000 pages; fait remarquer l'importance que le changement de la situation démographique dans ...[+++]


4. Points out that, in the compact based on trust, the Commission undertook to take all necessary measures to ensure efficient implementation of decisions adopted by the budgetary authority; calls on the Commission to explain, before 31 July 2004, how the many key initiatives are compatible with the subsidiarity principle and with the objective of simplifying the acquis and scaling it down from 80 000 to 25 000 pages; points to the significance of demographic change in the Union for welfare systems and the econo ...[+++]

4. rappelle que la Commission, dans le cadre du "contrat de confiance", s'est engagée à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer une exécution efficiente des décisions arrêtées par l'autorité budgétaire; invite la Commission à expliquer, avant le 31 juillet 2004, comment la multitude d'initiatives clés est conciliable avec le principe de subsidiarité et avec l'objectif de simplification de l'acquis et de sa réduction de 80 000 à 25 000 pages; fait remarquer l'importance que le changement de la situation démographique dans ...[+++]


4. Points out that, in the compact based on trust, the Commission undertook to take all necessary measures to ensure efficient implementation of decisions adopted by the budgetary authority; calls on the Commission to explain, before 31 July 2004, how the many key initiatives are compatible with the subsidiarity principle and with the objective of simplifying the acquis and scaling it back from 80 000 to 25 000 pages; points to the significance of demographic change in the Union for welfare systems and the econo ...[+++]

4. rappelle que la Commission, dans le cadre du "contrat de confiance", s'est engagée à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer une exécution efficiente des décisions arrêtées par l'autorité budgétaire; invite la Commission à expliquer, avant le 31 juillet 2004, comment la multitude d'initiatives clés est conciliable avec le principe de subsidiarité et avec l'objectif de simplification de l'acquis et de sa réduction de 80 000 à 25 000 pages; fait remarquer l'importance que le changement de la situation démographique dans ...[+++]


Increasingly, complaints are argued in court, adding significantly to the time required to resolve them. In an effort to keep pace with these challenges, the commission undertook a comprehensive review and introduced a number of changes to improve both the efficiency and effectiveness of its complaints process.

Dans un effort pour relever ces défis, la commission a procédé à un examen complet et a apporté un certain nombre de changements pour améliorer l'efficience et l'efficacité du processus de traitement des plaintes.


In view of the rapid increase in the areas claimed to be eligible for aid for flax and hemp, the Commission undertook an enquiry in all Member States disbursing significant amounts under the two schemes.

Étant donné l'augmentation rapide des superficies revendiquées comme éligibles à l'aide au lin et chanvre, la Commission a entrepris une enquête dans tous les États membres qui dépensent des montants importants dans le cadre des deux régimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission undertook significant' ->

Date index: 2022-06-06
w