It is crucial, if we're going to give an outreach role to the commissioner, however small, that there be a little budget so the person doesn't have to ask permission from a civil servant, for example, in a situation like this one, to get a number of groups together to discuss citizenship, or to have a forum in a high school, or be able to take co-op students from high school to job-shadow them in the commissioner's office.
Il est essentiel, si nous voulons confier au commissaire un rôle d'extension des services, même sur une échelle réduite, d'accorder un petit budget afin que la personne n'ait pas à demander la permission d'un fonctionnaire dans une telle situation, pour réunir un certain nombre de groupes afin de discuter de citoyenneté, par exemple, ou pour organiser une réunion dans une école secondaire, ou pour faire participer des étudiants du niveau secondaire à un programme coopératif leur permettant d'observer le commissaire au travail dans son bureau.