Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "committee considered sor 98-531 " (Engels → Frans) :

The committee considered SOR/98-531 - Regulations Amending the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Regulations, SOR/99-105 - Regulations Amending the Ontario Fishery Regulations, 1989, SOR/2001-50 - RegulationsAmending the Ontario Fishery Regulations, 1989, and SOR/2001-156 - Regulations Amending the British Columbia Sport Fishing Regulations, 1996.

Le comité examine le DORS/98-531 - Règlement modifiant le Règlement sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada; le DORS/99-105 - Règlements modifiant le Règlement de pêche de l'Ontario de 1989; le DORS/2001-50 - Règlement modifiant le Règlement de pêche de l'Ontario de 1989; et le DORS/2001-156 - Règlement modifiant le Règle ment de 1996 de pêche sportive de la Colombie-Britannique.


[Translation] SOR/98-531 - REGULATIONS AMENDING THE ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE SUPERANNUATION REGULATIONS (For text of documents, see appendix p. 8I:1 ) SOR/99-105 - REGULATIONS AMENDING THE ONTARIO FISHERY REGULATIONS, 1989 (For text of documents, see appendix p. 8J:1 ) SOR/2001-50 - REGULATIONS AMENDING THE ONTARIO FISHERY REGULATIONS, 1989 (For text of documents, see appendix p. 8K:1 ) SOR/2001-156 - REGULATIONS AMENDING THE BRITISH COLUMBIA SPORT FISHING REGULATIONS, 1996 (For text of documents, see appendix p. 8L:1 ) The Joint ...[+++]

[Français] DORS/98-531 - RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT SUR LA PENSION DE RETRAITE DE LA GENDARME RIE ROYALE DU CANADA (Le texte des documents figure à l'annexe, p. 8I:4) DORS/99-105 - RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT DE PÊCHE DE L'ONTARIO DE 1989 (Le texte des documents figure à l'annexe, p. 8J:10) DORS/2001-50 - RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT DE PÊCHE DE L'ONTARIO DE 1989 (Le texte des documents figure à l'annexe, p. 8K:6) DORS/2001-156 - RÈGLEMENT MODIFIANT LE RÈGLEMENT DE 1996 DE PÊCHE SPORTIVE DE LA COLOMBIE- BRITANNIQUE (Le texte des documents figure à l'annexe, p. 8L:5) La coprésidente (Le sénateur Hervieux-Payette): Nous pass ...[+++]


In the matter of SOR/94-348 — Royal Canadian Mounted Police Pension Continuation Regulations, amendment; SOR/95-571 — Royal Canadian Mounted Police Superannuation Regulations, amendment; and SOR/98-531 — Regulations Amending the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Regulations, it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of the Royal Canadian Mounted Police with respect to certain comments made by the committee.

Quant au DORS/94-348 — Règlement sur la continuation des pensions de la Gendarmerie royale du Canada — Modification; au DORS/95-571 — Règlement sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada — Modification; et au DORS/98-531 — Règlement modifiant le Règlement sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada, il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires de la Gendarmerie royale du Canada pour ...[+++]


When a Member State or the Commission considers that a harmonised standard does not entirely satisfy the requirements set out in the relevant mandate, the Member State concerned or the Commission, after having consulted the Standing Committee on Construction, shall bring the matter before the Committee set up under Article 5 of Directive 98/34/EC, giving its arguments.

1. Lorsqu'un État membre ou la Commission estime qu'une norme harmonisée ne satisfait pas entièrement aux exigences énoncées dans le mandat correspondant, l'État membre concerné ou la Commission saisit, après consultation du comité permanent de la construction, le comité institué par l'article 5 de la directive 98/34/CE, en exposant ses raisons.


19. Notes the importance of the Directive 98/34/EC Committee as a forum between the Commission and the Member States in the discussion of issues related to technical regulations and standardisation; considers that European Parliament representatives should be invited to the meetings of this Committee (or its successor body), which, while maintaining the observership of European and national standardisation bodies, should also, where appropriate, be open to the observership of European-level stakeholder organisations, especially durin ...[+++]

19. relève l'importance dévolue au comité de la directive 98/34/CE en tant que forum entre la Commission et les États membres dans les discussions de questions liées aux réglementations techniques et à la normalisation; estime que les représentants du Parlement devraient être invités aux réunions de ce comité (ou de l'organe qui lui succédera), lequel, tout en maintenant le rôle d'observateur conféré aux organismes de normalisation européens et nationaux, devrait également, le cas échéant, permettre aux organismes concernés par la normalisation au niveau européen de participer aux travaux en tant qu'observateurs, en particulier lorsqu'i ...[+++]


19. Notes the importance of the Directive 98/34 Committee as a forum between the Commission and the Member States in the discussion of issues related to technical regulations and standardisation; considers that European Parliament representatives should be invited to the meetings of this Committee (or its successor body), which, while maintaining the observership of European and national standardisation bodies, should also, where appropriate, be open to the observership of European-level stakeholder organisations, especially during t ...[+++]

19. relève l'importance dévolue au comité de la directive 98/34 en tant que forum entre la Commission et les États membres dans les discussions de questions liées aux réglementations techniques et à la normalisation; estime que les représentants du Parlement devraient être invités aux réunions de ce comité (ou de l'organe qui lui succédera), lequel, tout en maintenant le rôle d'observateur conféré aux organismes de normalisation européens et nationaux, devrait également, le cas échéant, permettre aux organismes concernés par la normalisation au niveau européen de participer aux travaux en tant qu'observateurs, en particulier lorsqu'il e ...[+++]


1a. Where the requesting Member State or the Commission considers that the explanation given by the European standardisation body or national standardisation committee is not entirely satisfactory, the Member State or the Commission shall bring the matter before the Standing Committee set up under Article 5 of Directive 98/34/EC, hereinafter the "Committee", giving its arguments.

1 bis. Lorsque l'État membre concerné ou la Commission estime que l'explication donnée par l'organisme européen de normalisation ou par le comité de normalisation national n'est pas entièrement satisfaisante, l'État membre ou la Commission saisit le comité permanent institué conformément à l'article 5 de la directive 98/34/CE, ci-après dénommé "comité", en exposant ses raisons.


When a Member State or the Commission considers that the opinion of the ESO does not entirely satisfy the request, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the Committee set up by Article 5 of Directive 98/34/EC, hereinafter the "Committee", giving its arguments.

Lorsqu'elle ou il estime que l'avis émis par l'OEN ne répond pas entièrement à la demande, la Commission ou l'État membre concerné saisit le comité institué par l'article 5 de directive 98/34/CE, ci-après dénommé "comité", en exposant ses raisons.


The committee considered SOR/98-531 — Regulations Amending the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Regulations.

Le comité examine le DORS/98-531 — Règlement modifiant le Règlement sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada.


SOR/95-571 — ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE SUPERANNUATION REGULATIONS, AMENDMENT SOR/98-531 — REGULATIONS AMENDING THE ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE SUPERANNUATION REGULATIONS (For text of documents, see Appendix D, p. 13D:1) Mr. Bernhardt: Beginning first with SOR/98-531, amendments to remove three discrepancies between the English and French versions of the regulations were first promised in 2001; the committee was told at that ti ...[+++]

DORS/95-571 — RÈGLEMENT SUR LA PENSION DE RETRAITE DE LA GENDARMERIE ROYALE DU CANADA DORS/98-531 — RÈGLEMENT SUR LA PENSION DE RETRAITE DE LA GENDARMERIE ROYALE DU CANADA (Le texte des documents figure à l'annexe D, p. 13D:7) M. Bernhardt : Nous allons d'abord commencer par le DORS/98-531. Trois modifications visant à éliminer les écarts qui existent entre les versions française et anglaise des règlements ont d'abord été promises en 2001.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee considered sor 98-531' ->

Date index: 2021-11-22
w