Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee had spent almost » (Anglais → Français) :

The Committee had spent almost a year traveling across the country to listen to Aboriginal women on reserve, as well as in rural, isolated and urban communities.

Le Comité a passé presqu’un an à se déplacer dans diverses régions du pays pour aller à la rencontre des femmes autochtones qui vivent dans des réserves et dans des collectivités rurales, isolées ou urbaines.


The people it identified as vulnerably housed were not just at risk of homelessness, but in the past 2 years they had spent almost as much time homeless, at just under five months per year, as the homeless group did at 6.5 months per year.

Les personnes considérées comme étant en situation de logement précaire n'étaient pas seulement à risque d'itinérance, mais avaient, au cours des deux années précédentes, passé presque autant de temps sans abri, à peine moins de cinq mois par année, que le groupe considéré comme itinérant, dont les sujets avaient passé 6,5 mois par année sans abri.


As a journalist, I had spent almost a decade covering politics and had developed a keen interest in public policy issues.

En tant que journaliste, je venais de passer 10 ans à couvrir la scène politique et je m'intéressais vivement à la chose publique.


A study on preparations for IT systems conversion made for the Committee shows, that as of June 2008, almost 80% of central, regional and local administration bodies had a list of IT systems requiring adaptation; but only 18% had actually launched tests of the newly converted systems.

Une étude effectuée pour le groupe de travail concernant les préparatifs liés à la conversion des systèmes TIC indique qu'en juin 2008, plus de 80 % des organes des administrations centrale, régionales et locales disposaient d'une liste de systèmes TIC nécessitant une adaptation; toutefois, 18 % seulement avaient entrepris de tester les systèmes récemment convertis.


I regard as in unbelievably bad taste the manner in which they behaved after we had spent eight weeks discussing these matters in great depth and considering our next steps, with everyone having given some ground, an enormous number of compromises having been made, and the Committee having come to a very clear and definite decision.

À mes yeux, la façon dont ils se sont comportés est d’un incroyable mauvais goût après les huit semaines que nous avons passées à discuter de ces questions dans le détail, que nous avons réfléchi aux prochaines mesures à prendre, que chacun a cédé du terrain, qu’un nombre considérable de compromis ont été dégagés, et que la commission a pris une décision extrêmement claire et précise.


E. whereas, by that date, Parliament had received almost none of the documents that it should have received in relation to the meetings of the committee for the adaptation to scientific and technical progress of EC legislation on waste in the course of 2004,

E. considérant qu'à cette date, il n'avait reçu pratiquement aucun des documents en rapport avec les réunions du comité pour l'adaptation aux progrès scientifique et technique de la législation communautaire relative aux déchets qui auraient dû lui être communiqués au cours de 2004,


E. whereas, by that date, Parliament had received almost none of the documents that it should have received in relation to the meetings of the committee for the adaptation to scientific and technical progress of EC legislation on waste in the course of 2004,

E. considérant qu'à cette date, le Parlement n'avait reçu pratiquement aucun des documents en rapport avec les réunions du comité pour l'adaptation aux progrès scientifique et technique de la législation communautaire relative aux déchets qui auraient dû lui être communiqués dans le courant de l'année 2004,


Speaking in Brussels, Commissioner Nielson gave an overview of the Humanitarian Aid Office's work during 2001, revealing that it had spent almost €544 million on aid programmes in over 60 countries during the year.

Dans une allocution prononcée à Bruxelles, le commissaire Nielson a dressé un bilan de l'activité de l'Office d'aide humanitaire en 2001, précisant que ce dernier avait consacré près de 544 millions € à des programmes d'aide déployés dans plus de 60 pays au cours de l'année écoulée.


Senator LaPierre: Honourable senators, after I arrived here and looked at Bill C-7, I went to see the members of Parliament from Quebec, who had spent almost 100 hours considering the bill in caucus.

Le sénateur LaPierre: Honorables sénateurs, lorsque je suis arrivé au Sénat et que j'ai pris connaissance du projet de loi C-7, je suis allé voir les députés du Québec qui ont étudié, pendant près de 100 heures, le projet de loi.


The concerns of the rapporteur, who stated that he was happy to have concluded negotiations that had been dragging on for a considerable time, had the almost unanimous support of his colleagues in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.

Les considérations du rapporteur, qui s’est déclaré satisfait d’avoir conclu des négociations qui traînaient depuis longtemps, ont recueilli le soutien de la quasi totalité des collègues de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.




D'autres ont cherché : committee had spent almost     they had spent     had spent almost     had spent     for the committee     systems conversion made     june 2008 almost     the committee     having been made     committee     that     had received almost     revealing     who had spent     who stated     had the almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee had spent almost' ->

Date index: 2021-05-05
w