F. considering that the competent committee recommended in April 2004 that legal proceedings should be initiated against the Commission once the full procedural requirements had been met, but that the President of Parliament has now ruled that such procedural requirements have yet to be fulfilled,
F. considérant que la commission compétente a recommandé, en avril 2004, qu'une action en justice soit engagée contre la Commission une fois que toutes les conditions de procédure seraient réunies, mais que le Président du Parlement européen vient d'indiquer que, jusqu'à présent, ces conditions ne sont pas encore remplies,