Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, does my hon. colleague feel that the government backbenchers are the ones who are allowing the government to force their agenda and to force the situation on the House of Commons because they do not stand up, do not think for themselves and do not represent their constituents, but allow the Prime Minister and the cabinet to think for them?
Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député a-t-il l'impression que les députés d'arrière-ban laissent le parti ministériel imposer ses priorités et être maître de la situation à la Chambre des communes en ne prenant pas la parole, en n'ayant pas d'opinion et en ne représentant pas leurs électeurs, mais en laissant le premier ministre et les membres du Cabinet penser à leur place?