It should be noted that this bill was tabled in the House of Commons two days after the Prime Minister announced, on February 8, various measures including tax reductions to fight cigarette smuggling (1035) We would almost think that, all of a sudden and off the cuff as we see it, this government was trying to give the impression it could solve every problem related to tobacco use.
Il faut rappeler ici qu'il a été déposé à la Chambre des communes deux jours après l'annonce par le premier ministre, le 8 février dernier, de différentes mesures, dont la réduction de taxes, pour lutter contre la contrebande de cigarettes (1035) On dirait que le gouvernement s'est efforcé, tout d'un coup et d'une manière un peu improvisée, à notre avis, à donner l'impression qu'il peut régler tous les problèmes reliés à la consommation du tabac.