Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communication amongst them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
...the right to the Community design shall belong to them jointly.

...le droit au dessin ou modèle communautaire leur appartient en copropriété.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The various GSP schemes granted to the developing countries by the developed countries, with the Community foremost amongst them, must be compatible with the Doha Development Agenda.

Les différents schémas SPG, octroyés aux pays en développement par les pays développés et en premier lieu par la Communauté, doivent s'inscrire dans le contexte de l'agenda de Doha.


As it is often the local authorities who bear the burden of implementing the requirements of Community waste legislation, the Commission also intends to improve their involvement in the preparation of legislation and the support given for the exchange of experience and best practices amongst them.

Comme il incombe souvent aux autorités locales de mettre en oeuvre les exigences du droit communautaire des déchets, la Commission entend également améliorer leur participation à l'élaboration de la législation ainsi que l'assistance qu'elle leur prête pour l'échange d'informations concernant leur expérience et les meilleures pratiques suivies dans ce domaine.


Amongst them, two different structures could be considered, the fundamental choices being between a network attached to and working under the responsibility of the Commission, or a network selected and operated by an independent Community agency.

Parmi celles-ci, deux types de structure pourraient être envisagés et les principales options sont les suivantes: un réseau attaché à la Commission et travaillant sous sa responsabilité, ou un réseau sélectionné et géré par une agence communautaire indépendante.


The funding will also help to put in place a strategy, action plan (which is expected to include collaboration with European media institutions) and dialogue between relevant ministries, the legislators and the Royal Court, and the country's media, in order to improve communication amongst them.

Les fonds contribueront aussi à mettre en place une stratégie, un plan d’action (qui devrait prévoir une coopération avec des institutions européennes du secteur des médias) et un dialogue visant à améliorer la communication entre les ministres, les législateurs et la cour royale, d’une part, et les médias du pays, d’autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the publication of the Guidelines in January 2004, several maritime countries have entered the Community, amongst them Cyprus, which features the largest ship management industry in the world.

Depuis la publication des orientations en janvier 2004, plusieurs pays de tradition maritime sont entrés dans l’UE, parmi lesquels Chypre, qui est le siège du plus grand nombre de sociétés de gestion de navires dans le monde.


Mr. Ron Heslegrave: But the industry, the companies, and the shipping community, amongst them all, have some sort of control over the driver's hours, and he has to have some flexibility in order to manage his fatigue while on the job.

M. Ron Heslegrave: Mais l'industrie, les compagnies etla communauté des chargeurs parmi tous exercent un certain contrôle sur les heures du chauffeur, et il doit lui faut de la souplesse pour gérer sa fatigue tout en travaillant.


Amongst the numerous obstacles preventing them from adopting the new information technologies, attention should be drawn to national regulations which are often unsuitable, non-harmonised standards and technologies, a serious lack of staff (in SMEs) with sufficient skills and, finally, the fact that access to new information and communication technologies is often too costly for SMEs.

Parmi les nombreux obstacles, qui les empêchent d'adopter les nouvelles technologies de l'information, il convient de citer des réglementations nationales souvent inadéquates, des normes et des technologies non harmonisées, un manque important de main d'œuvre suffisamment qualifiée (de la part des PME) et enfin un accès aux nouvelles technologies de l'information et de la communication souvent trop onéreux pour les PME.


The trading community, in other words chambers of commerce and amongst them the International Chamber of Commerce in Paris for many years now have been establishing what is being called trade practice, the lex mercatoria, but there is more and more of a tendency to try to provide written texts for it.

La communauté des marchands, c'est-à-dire les chambres de commerce, et parmi elles la Chambre de commerce international de Paris, ont élaboré depuis de nombreuses années ce que l'on appelle des usages commerciaux, la lex mercatoria, mais que l'on tend de plus en plus à vouloir cristalliser dans des textes.


It also calls on the Commission to continue considering other approaches, including free trade with the developing countries or among the developing countries themselves, in a framework consistent with other Community policies and in keeping with WTO rules. 10. Lastly, the Council considers there is a need to step up coordination between the Community and the Member States, consultation amongst them within international organizatio ...[+++]

Il invite par ailleurs la Commission à poursuivre sa réflexion sur d'autres approches, y compris sur le libre échange avec les PED ou entre eux, dans un cadre cohérent avec les autres politiques communautaires et en accord avec les dispositions de l'OMC. 10. Le Conseil estime enfin que la coordination entre la Communauté et les Etats membres, leur concertation au sein des organisations internationales et lors des conférences internationales, ainsi que la coopération et la coordination avec les autres donateurs doivent être intensifiées dans le domaine de l'intégration régionale.


Community quotas are not new. For example, on the Quebec north shore, eight isolated communities have been allocated quotas that are shared amongst them equally.

Les quotas communautaires ne sont pas choses nouvelles — par exemple, au Québec, sur la Côte Nord, il y a huit collectivités isolées auxquelles des quotas ont été accordés et qu'elles se partagent également entre elles.




Anderen hebben gezocht naar : communication amongst them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communication amongst them' ->

Date index: 2022-04-04
w