Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagdad
Baghdad
Baghdad Call for Peace
Baghdad boil
Community nurse
Health needs
Moderate mental subnormality

Vertaling van "community baghdad " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Baghdad Declaration on the Combating of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation

Déclaration de Bagdad sur la répression des actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile






Health needs (community)

besoins en santé (communauté)


Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne




Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Communities) and the Hellenic Republic concerning the accession of the Hellenic Republic to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community | Treaty concerning the accession of the Hellenic Republic to the European Economic Community and to th ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion de la République hellénique à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands (Member States of the European Communities), the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Economic Community and to the European Atomic Energy Community | Treaty concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. Stresses the need for the Iraqi Government to promote the sharing of political responsibilities, power and oil profits in an inclusive manner, which should encompass all religious and ethnic communities in that country and, specifically, the Sunni minorities; calls for this to be made an essential condition for implementation of the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Iraq; calls on the Iraqi Government to provide protection for ethnic and religious minorities without delay, to prevent Shia militias from exercising violence against Sunni minorities and to provide refugees who have fled ISIS terror with safe hav ...[+++]

20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et ...[+++]


13. Welcomes the World Interfaith Harmony Week event held in Baghdad on 1 February 2014, which was attended by religious leaders from different communities and youth and civil society representatives, as well as Iraqis from different neighbourhoods and faiths; expresses the hope that such an event will act as a catalyst for a greater inter‑religious and inter-community engagement as part of the process of nurturing social cohesion and harmony within religious and cultural diversity;

13. se félicite de la tenue à Bagdad, le 1 février 2014, de la Semaine mondiale de l'harmonie interconfessionnelle qui a réuni les chefs religieux de différentes communautés, ainsi que des représentants de la jeunesse et de la société civile, et des citoyens de plusieurs villes d'Iraq; espère qu'une telle manifestation sera le catalyseur d'un plus grand engagement interreligieux et intercommunautaire dans le cadre du processus indispensable de cohésion sociale et d'harmonie dans la diversité religieuse et culturelle;


G. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families (amounting to more than 370 000 people, according to UN calculations) affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and li ...[+++]

G. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles (soit plus de 370 000 personnes selon les calculs des Nations unies) victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant ...[+++]


However, I would also like, above all, to express the indignation of my group about the sharp deterioration in the situation of those Christians residing in Iraq, and to express our strong feelings about the recent deadly attacks that struck the Christian communities in Iraq, notably, the cowardly hostage taking in the Syriac Cathedral of Baghdad on 31 October, which left 58 dead.

Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, on October 30, 2010, 50 women and children belonging to the Syrian Catholic community of Baghdad were brutally slaughtered along with two young priests.

Monsieur le Président, le 30 octobre 2010, un massacre ignoble a été commis où 50 femmes et enfants de la communauté syriaque catholique de Bagdad ainsi que deux jeunes prêtres ont été abattus, sans compter une vingtaine de blessés graves.


In May 2007, in Baghdad's Dora neighbourhood, Muslim extremists forced the Christian community to pay something called jizya.

Arrêtons-nous là un instant. En mai 2007, dans le quartier de Dora à Bagdad, des extrémistes musulmans ont forcé la communauté chrétienne à payer un tribut qui s'appelle la jizya.


At the same time, there was a deep conflict between Shia and Sunni communities that affected the Christian communities very seriously throughout the country, in large cities such as Baghdad, the surrounding smaller communities, including the city of Dora, Mosul, Nineveh, Kirkuk, as well as the areas occupied by the Kurdish regional government.

Il existait en même temps un grave conflit entre les communautés chiites et sunnites, ce qui a eu de très sérieuses répercussions pour les communautés chrétiennes de tout le pays qui vivaient dans de grandes villes telles que Bagdad, dans les petites collectivités avoisinantes, dont les villes de Dora, Mossoul, Ninive, Kirkuk, ainsi que dans les zones occupées par le gouvernement régional kurde.


38. Is of the view that the Union must do its utmost to work with the Iraqi authorities, the United Nations and other relevant regional actors to contribute to Iraq's constitutional process and to prepare for the general elections due to take place on 15 December 2005; welcomes the CFSP joint action on the European Union Integrated Rule of Law Mission for Iraq and asks for further actions to be financed under the Community's budget; supports the opening of a Commission delegation in Baghdad in the coming months;

38. est d'avis que l'Union doit tout mettre en œuvre avec les autorités irakiennes, les Nations unies et les autres acteurs régionaux concernés pour contribuer au processus constitutionnel en Iraq, préparer les élections générales qui devraient avoir lieu le 15 décembre 2005; se félicite de l'action commune relative à la mission État de droit de l'Union européenne pour l'Iraq et demande que d'autres actions soient financées sur le budget de l'Union; approuve l'ouverture d'une délégation de la Commission à Bagdad dans les mois à veni ...[+++]


Mr. Surette was killed from gunshot wounds during an insurgent ambush in Baghdad while the vehicle he was in waited for the road to reopen. Mr. Surette's family lives in Saint-Anne-Du-Ruisseau, a small close-knit community in my riding.

La famille de M. Surette habite à Sainte-Anne-du-Ruisseau, un village de ma circonscription dont la population est très unie.


Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, there are currently Canadians in Baghdad and other Iraqi cities who are working within community groups in order to help civilians.

L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, il y a actuellement des Canadiens à Bagdad et dans d'autres ville d'Irak qui travaillent au sein de groupes communautaires dans le but de venir en aide aux populations civiles.




Anderen hebben gezocht naar : bagdad     baghdad     baghdad call for peace     baghdad boil     community nurse     health needs     moderate mental subnormality     community baghdad     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'community baghdad' ->

Date index: 2021-08-28
w