In addition the processing of personal data for the purposes of contac
t tracing should be considered as lawful in so far as it is necessary in o
rder to protect the vital interests of the data subject, in accordance with Article 7(d) of Directive 95/46/EC and with Article 5(e) of Regulation (EC) No 45/2001, and also for the performance of a task carried out in the public interest, in accordance with, respectively, Articles 7(e
) and 5(a) of these Community acts. ...[+++]
En outre, le traitement de données à caractère personnel aux fins de la recherche des contacts devrait être considéré comme légitime quand il est nécessaire à la sauvegarde des intérêts vitaux de la personne concernée, conformément à l’article 7, point d), de la directive 95/46/CE et à l’article 5, point e), du règlement (CE) no 45/2001, ainsi qu’à l’exécution d’une mission d’intérêt public, conformément à l’article 7, point e), de ladite directive et à l’article 5, point a), dudit règlement.