They merely touch on the – nevertheless important – issue of the possibility of assessing the progress made in relation to verifiable objectives which are completely consonant with the strategies followed in Community policies, and they do not pay enough attention to the implications of enlargement, so much so that they do not contain specific provisions or clarifications as regards either regional and national authorities, or candidate countries.
Elles effleurent seulement une question importante toutefois : la possibilité de mesurer les progrès accomplis en fonction d'objectifs vérifiables et en totale harmonie avec les stratégies des politiques communautaires, et ne s'attachent pas correctement aux implications de l'élargissement, d'autant plus qu'elles ne renferment pas de dispositions spécifiques ou d'éclaircissements en la matière, ni pour les autorités régionales et nationales, ni pour les pays candidats.