In future the Commission must not confine itself to being a mere figurehead: it must unequivocally and specifically take up all aspects of the Community's participation in these regional organisations, representing it, monitoring the transmission and verification of data, participating in scientific fora, and in general guiding Community action, including monitoring the fishing carried out in the context of these organisations.
À l'avenir, les services de la Commission ne pourront plus se borner à ne jouer qu'un rôle de façade ; ils devront assumer clairement et précisément tous les aspects relatifs à la participation de la Communauté à ces organisations régionales dans le cadre de la représentation, du contrôle, de la transmission, de la vérification des données et de la participation aux forums scientifiques : en général, de la direction de l'action communautaire, y compris le contrôle des pêches mené dans le cadre de ces organisations.