Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «community-based approach should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Working with Unaccompanied Minors in the Community: A Family-Based Approach

Aider les mineurs non accompagnés au sein des communautés : une approche fondée sur la famille


Evaluating Community-based Crime Prevention Projects: A Checklist of Approaches and Options

Une liste de contrôle pour évaluer les projets communautaires de prévention du crime


Guide to the Implementation of Community Harmonisation Directives based on the New Approach and the Global Approach

Guide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The number-based approach should draw on the results of the Particulate Measurement Programme of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and should be consistent with the existing ambitious objectives for the environment.

L'approche basée sur le nombre de particules émises devrait s'appuyer sur les résultats du programme de mesure des particules de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU) et s'inscrire dans le respect des objectifs ambitieux existants en matière d'environnement.


Ahuman-rights-based approach should ensure that those who profit from the crime and exploit the victims are brought to justice.

Une approche centrée sur les droits de l’homme doit garantir que ceux qui tirent profit de l’infraction commise et exploitent les victimes sont traduits en justice.


You also want to look at the content of the training and what police officers are taught to see if the community-based approach should be used more, or that sort of thing?

Voulez-vous aussi regarder le contenu de la formation et ce qu'on apprend aux policiers pour savoir si on devrait inclure davantage l'approche communautaire ou ce genre de choses?


An incentive-based approach should take into account previous experience and lessons learnt acquired on performance-based mechanisms such as the Governance Initiative of the 10th EDF.

Il convient que l'approche fondée sur des mesures d'incitation tienne compte de l'expérience acquise sur les mécanismes axés sur les résultats, comme l'initiative relative à la gouvernance du 10e FED, et des enseignements tirés en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FINTRAC has provided a guideline for the risk- based approach, so it specifically states what areas your risk-based approach should cover, such as product risk, transaction risk, client risk, jurisdiction risk, and it provides examples of the sort of factors you should consider within that.

Le CANAFE a produit une ligne directrice définissant quels domaines doivent être couverts par la démarche fondée sur le risque. Il y a par exemple le risque produit, le risque transactionnel, le risque client, le risque de domaine de compétences.


The value of non-governmental participation in the provision of those programs can be summarized as follows: firstly, a community-based approach facilitates community integration; secondly, comprehensive client services within the voluntary sector agency ensure the criminogenic factors are addressed, regardless of whether employment itself has been identified as a contributing or non-contributing factor; thirdly, a community-based program is well suited to collaborations among various governmental entities; and lastly, community safety is enhanced by the design and provision of programs that enable individuals to ...[+++]

La valeur de la participation d'organismes non gouvernementaux à l'exécution de ces programmes peut se résumer comme suit: premièrement, l'approche communautaire facilite l'intégration dans la collectivité; deuxièmement, les services complets offerts aux clients par les organismes bénévoles font en sorte que les facteurs criminogéniques sont pris en compte, que l'emploi ait été défini comme facteur contributif ou non; troisièmement, les programmes communautaires sont propices à la collaboration entre les diverses entités gouvernementales; et enfin, la collectivité se trouve plus en sécurité, du fait de la conception et de la prestatio ...[+++]


As a citizen-based environmental group, our thinking on this has been, with respect to forestry.A lot of our efforts have been to promote reform to the land tenure system on crown land, to incorporate a community-based approach to management that would provide greater access to people and communities in New Brunswick in regard to the crown land resources, but which, at the same time, would activate the stewardship that comes with that kind of community responsibility and management.

En tant que groupe environnemental composé de citoyens, notre réflexion concernant la sylviculture.Bon nombre de nos efforts visent à promouvoir la réforme de l'actuel régime d'occupation et d'exploitation des terres sur les terres publiques, afin d'intégrer à la gestion une approche communautaire qui conférerait aux collectivités du Nouveau-Brunswick et à leurs habitants un plus grand droit de parole en ce qui concerne l'exploitation des ressources situées sur ces terres. Il va sans dire que, parallèlement, cette participation donnerait le coup d'envoi à la gérance qui découle de ce type de gestion et de responsabilité communautaires.


In addition, an ecosystem-based approach should be applied in a way that is adapted to the specific ecosystems and other specificities of the different marine regions and that takes into consideration the ongoing work in the Regional Sea Conventions, building on existing knowledge and experience.

En outre, une approche fondée sur les écosystèmes devrait être appliquée d’une manière adaptée aux écosystèmes spécifiques et aux autres spécificités des différentes régions marines et qui prenne en compte les travaux en cours dans les conventions de mer régionales, sur la base des connaissances et de l’expérience existantes.


A risk-based approach should be utilised when planning transportation.

Une approche fondée sur le risque sera suivie lorsqu’il s’agira de planifier le transport.


While some of the requirements now in place for identification, record-keeping and reporting obligations work through the use of this risk-based approach — and, indeed, some of the new requirements in Part 6, Division 19 will do the same — we believe the risk-based approach should be even more central to Canada's system for fighting money laundering and terrorist financing.

Bien que certaines des exigences en place touchant l'identification des clients, la tenue de documents et la déclaration fassent intervenir l'approche axée sur le risque, tout comme le feront certaines des nouvelles exigences énoncées à la section 19 de la partie 6, notre position est que cette approche devrait occuper une place encore plus centrale dans le système canadien de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.




D'autres ont cherché : community-based approach should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'community-based approach should' ->

Date index: 2022-05-19
w