17. Considers that special measures should be taken in order to meet a binding Community-wide target of doubling the use of cogeneration to 18% of EU electricity production by the year 2010 since this is expected to bring about an additional reduction in CO2 emissions of 65 million tonnes of CO2 a year as from 2010; demands that as from 2015, 25% of EU electricity production be provided by cogeneration and that the European Union and the Member States swiftly remove obstacles to the development of cogeneration;
17. estime qu'il convient de prendre des mesures spécifiques pour atteindre impérativement
en 2010 l'objectif communautaire d'un doublement du recours au couplage combiné électricité-chaleur représentant 18% de la production d'électricité de l'Union européenne, ces chiffres devant aboutir à une réduction annuelle supplémentaire de 65 millions de tonnes des émissions de CO2 à compter de l'année
2010; demande qu'à partir de 2015, l'on garantisse une part de 25% de la cogénération dans la production d'électricité de l'Union européenne,
...[+++]cette dernière ainsi que les États membres devant rapidement éliminer tout obstacle entravant le développement du couplage combiné électricité-chaleur;