Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "companies had several " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient is currently depressed, as in severe depressive episode without psychotic symptoms (F32.2), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


A rare craniosynostosis syndrome with characteristics of scaphocephaly, macrocephaly, severe maxillary retrusion, and mild intellectual disability. It has been reported in 11 patients from a three-generation family. The patients had variable dysmorph

scaphocéphalie familiale type McGillivray


Definition: The patient is currently depressed, as in severe depressive episode with psychotic symptoms (F32.3), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère avec symptômes psychotiques (F32.3), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Definition: The patient is currently depressed, as in a depressive episode of either mild or moderate severity (F32.0 or F32.1), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The committee had several questions regarding Canada Lands Company.

Le comité a posé plusieurs questions au sujet de la Société immobilière du Canada.


By decision of 12 November 2008, the Commission found that a number of companies, including several subsidiaries of the Saint-Gobain group (‘Saint-Gobain’) and their parent company (‘Compagnie’) had infringed EU competition law by participating, during various periods, in a series of anti‑competitive agreements and concerted practices in the car glass sector in the European Economic Area (EEA).

Par décision du 12 novembre 2008, la Commission a constaté qu’un certain nombre d’entreprises, dont plusieurs filiales du groupe Saint-Gobain (ci-après « Saint-Gobain ») et leur société mère (ci-après « la Compagnie ») , avaient enfreint le droit de la concurrence de l’Union en participant, au cours de diverses périodes, à un ensemble d’accords et de pratiques concertées anticoncurrentiels dans le secteur du verre automobile dans l’Espace économique européen (EEE).


In England, several companies had distributed mailings and inserts, including scratch-cards that were placed into newspapers and magazines, informing the recipients that they had won a prize.

En Angleterre, plusieurs sociétés avaient effectué du publipostage et distribué des encarts publicitaires, y compris des coupons placés dans des journaux et des magazines, informant les destinataires qu’ils avaient gagné un prix.


In the case of the second group, it was found that neither producing company had one clear set of basic accounting records which were independently audited in line with international accounting standards and which were applied for all purposes as both companies had several sets of basic accounting records used for different purposes.

Concernant le second groupe, il a été constaté qu'aucun des producteurs n'utilisait qu'un seul jeu de documents comptables de base faisant l'objet d'un audit indépendant conforme aux normes internationales et utilisés à toutes fins, mais bien plusieurs jeux de documents qu'ils utilisaient à des fins différentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quebec City and several socio-economic stakeholders had supported Global's acquisition of the Quebec City station because this company had guaranteed there would be 20 hours of local production and local jobs.

La Ville de Québec et plusieurs intervenants socioéconomiques s'étaient justement prononcés pour que Global fasse l'acquisition de la station de Québec parce que cette entreprise avait garanti qu'elle ferait 20 heures de production locale et créerait des emplois.


The Commission doubted that a private investor would have accepted swapping debt for shares in the company in the circumstances, especially as it appeared that part of the company’s activities had been suspended for several months and the Italian authorities had submitted to the Commission no counterfactual scenario supporting SFIRS’ assumption that investing in Legler and bearing its restructuring costs was more cost-effective tha ...[+++]

Elle doutait qu’un investisseur privé soit disposé à échanger sa créance contre des parts de capital dans les circonstances présentes, notamment parce qu’une partie des activités de l’entreprise étaient suspendues depuis plusieurs mois et que les autorités italiennes n’avaient pas présenté à la Commission un autre scénario démontrant en quoi le fait d’investir dans le groupe Legler et de prendre en charge les coûts de restructuration était, d’un point de vue économique, plus avantageux pour SFIRS que la liquidation du groupe.


Of the companies mentioned above which are active in the same market as Entra (the developing, letting, management, operation, sale and purchase of real estate in Norway), and which were active in 2000 when Entra was established, it is thus clear that several had non-Norwegian owners, several were active both in Norway and outside Norway and several managed real estate portfolios owned by foreign clients.

Il apparaît donc clairement que plusieurs des sociétés susmentionnées actives sur le même marché qu'Entra (développement, location, gestion, exploitation, vente et achat de biens immobiliers en Norvège) à l'époque de sa constitution, soit en 2000, avaient des propriétaires non norvégiens, exerçaient leurs activités tant en Norvège qu’en dehors de celle-ci et géraient des portefeuilles immobiliers appartenant à des clients étrangers.


(10) When opening the Article 93(2) procedure, the Commission noted that the company had suffered financial difficulties for several years, which had featured in numerous press reports.

(10) L'ouverture de la procédure prévue à l'article 93, paragraphe 2, a permis de constater que l'entreprise avait connu des difficultés financières durant plusieurs années et dont la presse s'était fait l'écho à plusieurs reprises.


If the company had been unable to carry out its investment at Riva, it would have had the choice between several sites in Italy and in other countries, including sites for which the Commission allows aid for regional reasons.

Si l'entreprise n'avait pas pu réaliser l'investissement à Riva, elle aurait eu le choix entre plusieurs sites en Italie et dans d'autres pays, notamment des sites pour lesquels la Commission autorise des aides sur la base de considérations de politique régionale.


In the course of the procedure it became clear that the Meppen site was a legally and financially dependent branch of a big company acting in several Member States of the EU and that therefore the financial situation of the whole company had to be examined and not only that one of the Meppen site.

Dans le cadre de la procédure, il est apparu clairement que le site de Meppen était une succursale dépendant juridiquement et financièrement d'une grand entreprise ayant des activités dans plusieurs États membres de l'Union européenne et que, dès lors, c'était la situation financière de l'ensemble de l'entreprise qui devait être examinée, et pas seulement celle du site de Meppen.




Anderen hebben gezocht naar : companies had several     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'companies had several' ->

Date index: 2023-05-30
w