This means that irrespective of its public or private nature, no person or group of persons would be able alone or jointly to influence the composition of the boards, the voting or decision making of either transmission system operators or the supply or production companies.
Cela signifie qu’indépendamment de la nature publique ou privée des entreprises concernées, aucune personne ou aucun groupe de personnes ne serait en mesure, seul(e) ou conjointement, d’influencer la composition des organes de direction, les procédures de vote ou la prise de décision des gestionnaires de réseau de transport et des entreprises de fourniture ou de production.