1
. The data subject shall be informed of the fact that personal data concerning him are being processed, the categories of data concerned, the identity of the controller and/or his representative, if any, the legal basis and the purposes of the processing, the existence of the right to access and rectify the data concerning him, unless the provision of such information p
roves impossible or incompatible with the purposes of the processing, or involves a disproportionate effort compared to data subject's interests, or where the data subject already has this
...[+++] information.1. La personne concernée est informée du fait que des données à caractère personnel la concernant sont en cours de traitement, des catégories de données concernées, de l'identité du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant, de la base juridique et des finalités du traitement, de l'existence d'un droit d'accès aux données la concernant et d'un droit de rectification de ces données, à moins que la fourniture de ces informations s'
avère impossible ou incompatible avec les finalités du traitement, ou nécessite un effort disproportionné par rapport aux intérêts de la personne concernée, ou que la personne concernée di
...[+++]spose déjà de ces informations.