In line with its resolutions referred to above, the European Parliament maintains that the current definition of ‘consumer’ is too narrow, given the growing needs of the information society, which puts small businesses (of one person) in the same position as consumers in cross-border trade but without comparable protection (guarantee periods, right of withdrawal etc.).
Conformément à ses résolutions visées plus haut, le Parlement européen estime que la définition actuelle du "consommateur" est trop étroite si l'on considère l'évolution des besoins de la société de l'information, qui met les petites sociétés (d'une personne) sur le même pied que les consommateurs dans le cadre du commerce transfrontalier, mais sans leur donner de protection équivalente (délai de garantie, droit de rétractation, etc.).