It involved ‘fixing guidelines for the Union combined with specific timetables for achieving the goals which they set in the short, medium and long terms; establishing, where appropriate, quantitative and qualitative indicators and benchmarks against the best in the world and tailored to the needs of different Member States and sectors as a means of comparing best practice; translating these European guidelines into national and regional policies by setting specific targets and adopting measures, taking into account national and regional differences; periodic monitoring, evaluation and peer review’.
Elle consiste "à définir des lignes directrices pour l'Union, assorties de calendriers spécifiques pour réaliser les objectifs à court, moyen et long terme fixés par les Etats membres; établir le cas échéant des indicateurs quantitatifs et qualitatifs et des critères d'évaluation par rapport aux meilleures performances mondiales, qui soient adaptés aux besoins des différents Etats membres et des divers secteurs, d
e manière à pouvoir comparer les meilleures pratiques; traduire ces lignes directrices européennes en politiques nationales et régionales en fixant des objectifs spécifiques et en adoptant des mesures qui tiennent compte des d
...[+++]iversités nationales et régionales; procéder périodiquement à un suivi, une évaluation et à un examen par les pairs ".