consequently feels that quality systems in the agricultural sector must move beyond the principle of competition based solely on price, and that the long-term future of a quality system cannot be based on an increase in volume, but must instead be based on the inherent quality of the product, justifying a higher price that consumers are willing to pay;
estime, par conséquent, que les systèmes de qualité dans le secteur agricole doivent s'affranchir du principe de la seule concurrence par les prix, et que la pérennisation d'un système de qualité ne peut pas reposer sur la croissance des volumes, mais doit au contraire se baser sur la qualité inhérente au produit, justifiant un prix plus élevé que le consommateur accepte de payer;