You would then make an amendment to the Competition Act, something along the lines of what's there right now for banks, so that in effect you have a dual approval procedure, or triple, really, where you have the Canadian Transportation Agency looking at ownership and control, the Department of Transport looking at national air policy objectives, such as access to more communities or employment or whatever and making sure these are met, and us looking at competition issues.
On apporterait ensuite à la Loi sur la concurrence une modification semblable aux mesures actuelles concernant les banques, qui imposerait une double procédure d'approbation, ou même une triple procédure, avec l'Office des transports du Canada qui analyserait la propriété et le contrôle, le ministère des Transports qui vérifierait les objectifs de la politique nationale de transport aérien, notamment en matière d'emploi et d'accès au plus grand nombre de localités, et nous qui serions chargés des questions de concurrence.