Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance of payments on current account
Bifurcation of the current
Bifurcation of the stream
Branching of the current
Branching of the stream
Current account
Current account balance
Current account of the balance of payments
Current balance
Current pay period end date
Disclose the identity of the complainant
Effect of environmental factors on ship navigation
End of the current PP
End of the current pay period

Traduction de «complained the current » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterm ...[+++]


the existence of a direct link in the chain of causality between the wrongful act and the damage complained of

l'existence d'un lien de causalité entre le comportement et le préjudice invoqué


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, reduced interests, and diminished involvement in leisure activities; persistent ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un engagement moind ...[+++]


bifurcation of the current | bifurcation of the stream | branching of the current | branching of the stream

bifurcation du courant


balance of payments on current account | current account | current account balance | current account of the balance of payments | current balance

balance courante | balance des opérations courantes | balance des paiements courants


end of the current pay period [ end of the current PP | current pay period end date ]

dernière journée de la période de paye courante


disclose the identity of the complainant

révéler l'identité de la victime


complainant and the person against whom the complaint was made

parties à la plainte


impact of environmental elements on ship manoeuvrability | influence of wind and currents in the steering of vessels | effect of environmental factors on ship navigation | influence of winds and currents in the steering of ships

influence des vents et des courants dans le pilotage des navires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Currently, service providers complain about issues such as the lack of electronic options to complete formalities as well as procedures that are complex and take a long time.

Actuellement, les prestataires de services se plaignent de problèmes tels que l'absence de solutions électroniques pour accomplir les formalités, ainsi que de la longueur et de la complexité des procédures.


Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a lack of awareness, but rather a lack of faith in current ...[+++]

prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en ...[+++]


“The upper house remains a dumping ground for the favoured cronies of the prime minister”, complained the current Prime Minister in 2004.

« La Chambre haute reste un repaire de protégés du premier ministre », s’est plaint le premier ministre actuel en 2004.


The complainants in particular claimed that it would be too early to assume at this stage a major change in the market patterns as the shift to new generation bioethanol may very likely take a considerable amount of time and should not be taken into account in the current proposal. Likewise, it would also be premature to assume what the outcome and the impact of some of the regulatory proposals currently discussed would be for all the operators in the market.

Les plaignants, en particulier, ont fait valoir qu’il était prématuré, à ce stade, d’escompter un changement important de la structure du marché car le passage au bioéthanol de nouvelle génération prendra très certainement beaucoup de temps et ne devrait donc pas entrer en ligne de compte dans la présente proposition. Il serait également prématuré d’anticiper les résultats de certaines propositions de réglementation en cours de discussion et les effets qu’elles auraient sur l’ensemble des opérateurs du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A request for a partial interim review (‘the current review’) pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation was lodged by Productos Aditivos S.A., the sole Union producer of sodium cyclamate and the complainant in the original investigation (‘the complainant’).

Une demande de réexamen intermédiaire partiel (ci-après dénommé «présent réexamen»), conformément à l’article 11, paragraphe 3, du règlement de base, a été déposée par Productos Aditivos SA, unique producteur de cyclamate de sodium de l’Union et plaignant lors de l’enquête initiale (ci-après dénommé «plaignant»).


Some examples of equality cases that have been funded were, first, the first nations people when they opposed a section of the Indian Act that prohibited them from voting in band council elections if they lived off reserve; second, same sex couples seeking the same rights to certain benefits and deductions under the Income Tax Act that are accorded opposite sex couples; third, parents of children with disabilities who sought employment insurance for periods when they must be off work to provide care for their children; and fourth, the legality of the current laws that restrict the courts from admitting evidence of prior sexual activit ...[+++]

Voici certains exemples d'affaires ayant trait à l'égalité qui ont été financées. Tout d'abord, on a financé des membres des Premières nations qui contestaient un article de la Loi sur les Indiens qui leur interdisait de voter aux élections du conseil de bande s'ils habitaient à l'extérieur de la réserve; deuxièmement, des couples homosexuels cherchant à obtenir les mêmes droits que les couples hétérosexuels pour certaines prestations et déductions prévues dans la Loi de l'impôt sur le revenu ; troisièmement, les parents d'enfants atteints d'invalidité qui souhaitaient bénéficier de l'assurance-emploi pour des périodes où ils devaient ...[+++]


The Legal Study reported that there is currently no practical experience of consumers complaining about the way the Directive is applied.

L’étude juridique a indiqué qu’actuellement, aucune plainte de consommateur n’a été rapportée au sujet de la façon dont la directive est appliquée.


The current situation where the federal government, under the Canada Health Act, is the judge, the jury, the prosecuting attorney, the executioner and the complaining party with regard to alleged violations of the Canada Health Act, is clearly arbitrary and unacceptable.

Le système actuel dans le cadre duquel, au titre de la Loi canadienne sur la santé, le gouvernement fédéral est le juge. le jury, le procureur de la Couronne, le bourreau et la partie plaignante relativement à de prétendues violations de la Loi canadienne sur la santé, est manifestement arbitraire et inacceptable.


The Public Complaints Commission is independent of the government, and the current proceedings were initiated by the complainants, not by the government.

La commission est indépendante du gouvernement et les audiences ont été enclenchées par les plaignants, pas par le gouvernement.


The child sexual abuse provisions of the Criminal Code currently allow complainants under 18 to give evidence of a sexual offence by way of videotape so long as the tape has been made within a reasonable time after the offence was committed and provided that the complainant adopts the contents of the videotape during testimony.

Les dispositions du Code criminel portant sur les sévices sexuels envers les enfants autorisent actuellement les plaignants de moins de 18 ans à enregistrer sur magnétoscope leur témoignage au sujet d'une agression sexuelle, en autant que l'enregistrement soit réalisé dans un délai raisonnable après la perpétration de l'infraction reprochée et que le plaignant confirme dans son témoignage le contenu de l'enregistrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complained the current' ->

Date index: 2023-12-20
w