By the end of the programme, a traffic shift of the expected yearly aggregate increase of international road freight traffic, measured in tonne-kilometres, to short sea shipping, rail and inland waterways should be achieved.
Il s'agit d'obtenir, d'ici à la clôture du programme, un transfert vers le transport maritime à courte distance, le transport ferroviaire et la navigation intérieure de la portion du trafic routier international de marchandises correspondant à l'augmentation totale annuelle attendue de ce trafic, mesurée en tonnes-kilomètres.