Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clean B.L.
Clean BL
Clean bill
Clean bill of exchange
Clean bill of health
Clean bill of lading
Clean draft
Clean on board bill of lading
Complete shipping documentation
Prepare bills of lading
Produce bills of lading
Ready shipping documentation

Traduction de «completely clean bill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clean bill of exchange [ clean bill | clean draft ]

traite libre


clean B.L. | clean bill of lading

connaissement sans réserves


clean bill of lading | clean BL

connaissement net | connaissement net négociable | connaissement sans réserves


clean bill of lading | clean B/L

connaissement net | connaissement sans réserve | connaissement sans réserves


clean bill of lading

connaissement net | connaissement non clausé | connaissement sans remarque


clean bill of health

patente de santé nette [ patente nette ]




complete shipping documentation | ready shipping documentation | prepare bills of lading | produce bills of lading

rédiger des connaissements


clean on board bill of lading

connaissement à bord net
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pursuant to the Order of Reference adopted by the Senate on Tuesday, October 31, 2006, the committee continued its examination of Bill S-205, An Act to amend the Food and Drugs Act (clean drinking water) (For complete text of Order of Reference, see proceedings of the committee, Issue No. 9. )

Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le mardi 31 octobre 2006, le comité poursuit son étude du projet de loi S-205, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (eau potable saine) (Le texte complet de l'ordre de renvoi figure au fascicule n 9 des délibérations du comité).


I would like to underline the very constructive cooperation we have enjoyed with the Court. There is one piece of really good news in the report: the Court has given the accounts a completely clean bill of health, what the auditors call an ‘unqualified opinion’.

Il y a dans le rapport une véritable bonne nouvelle: la Cour a octroyé à notre comptabilité un certificat de parfaite santé, ce que les auditeurs ont qualifié d’«avis sans réserve».


If any UK PLC had filed accounts of this nature for 14 years which have been completely unacceptable, and again this year – and I do not regard the Court of Auditors as having given this a clean bill of health at all, and I have read the document – if the Commission were a board of UK PLC directors I have to say they would now be in prison!

Si une société anonyme britannique, quelle qu’elle soit, avait déposé une telle comptabilité - une comptabilité totalement inacceptable - pendant 14 ans et qu’elle remettait le couvert cette année - et, pour moi, la Cour des comptes n’a pas donné un certificat de parfaite santé et j’ai lu le document -, si la Commission était un conseil d’administration d’une société anonyme britannique, tous ses membres seraient maintenant en prison!


To those who would argue that it might not be a complete answer to the water quality issue affecting the First Nations communities, I would answer that as responsible legislators we should adopt Bill S-18 as an important first step in the process of ensuring that all Canadians, and Canada's Aboriginal people in particular, have access to safe, clean drinking water.

Aux personnes qui soutiendront qu'il ne répond pas complètement au problème de qualité de l'eau qui assaille les collectivités autochtones, je répondrai que, en tant que législateurs responsables, nous devrions adopter le projet de loi S-18 comme première étape importante du processus visant à s'assurer que tous les Canadiens, en particulier les autochtones, aient accès à de l'eau potable sûre et propre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is probably in order to respond to market requirements under all kinds of treaties, dictates of trading in the year 2000, of modern trade, that the Canadian government, through this bill, is making a clean sweep of its past, completely denying the very rationale for our railway system (1300) I want to talk about the more legal aspect of the bill, because my colleagues, the hon. member in front of me and my friend from Blainville-Deux-Montagnes, have amply demonstrated the flaws in this bill.

C'est probablement pour répondre à ces impératifs de commercialisation, ces impératifs de commerce de l'an 2000, de commerce moderne, que le gouvernement canadien est en train, par ce projet de loi, de faire table rase de son passé, de complètement nier la raison même de l'existence de notre réseau ferroviaire, pour répondre à ces impératifs qui lui sont imposés par toutes sortes de traités dans lesquels il s'est retrouvé (1300) Je désire vous entretenir un peu plus sur l'aspect juridique du projet de loi, parce que mes collègues, le député devant moi ici et mon ami de Blainville-Deux-Montagnes ont fait ample état des lacunes de ce proje ...[+++]


At 10:22 a.m., pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Thursday, April 3, 2008, the committee resumed and continued its examination of Bill S-206, An Act to amend the Food and Drugs Act (clean drinking water) (For complete text of the order of reference, see proceedings of the committee, Issue No. 7. )

À 10 h 22, conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le jeudi 3 avril 2008, le comité reprend la séance pour poursuivre son examen du projet de loi S-206, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (eau potable saine) (Le texte complet de l'ordre de renvoi figure au fascicule n7 des délibérations du comité).


Pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Thursday, April 3, 2008, the committee continued its examination of Bill S-206, An Act to amend the Food and Drugs Act (clean drinking water) (For complete text of the order of reference, see proceedings of the committee, Issue No. 7. )

Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le jeudi 3 avril 2008, le comité poursuit son étude du projet de loi S-206, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (eau potable saine) (Le texte complet de l'ordre de renvoi figure au fascicule n7 des délibérations du comité).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'completely clean bill' ->

Date index: 2024-10-11
w