Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complicate the bail process because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Baker: We heard witnesses before the committee who said that clause 2 in Bill C-25 will complicate the bail process because the Crown and the defence attorneys will not only have to answer those three provisions when the Crown is trying to keep someone in jail or the defence attorneys are trying to get him out on bail.

Le sénateur Baker : Le comité a entendu des témoins qui ont dit que l'article 2 du projet de loi C-225 compliquera le processus de libération sous caution parce que les avocats de la Couronne et de la défense ne devront pas seulement répondre à ces trois clauses quand la Couronne essaiera de garder un prévenu en prison ou quand les avocats de la défense essaieront de l'en faire sortir.


Mr. Goucher: I am very polite about the ratings process because it is a complicated process.

M. Goucher : Je suis poli parce que le processus de cotation est compliqué.


We then realized how complicated it would be because each province has different forms and different processes, not for the calculation of the guidelines but for how the information is provided to the court system.

Nous avons alors compris la complexité de l'entreprise car chaque province utilise ses propres formulaires et méthodes, non pas pour le calcul des sommes visées dans les lignes directrices, mais pour fournir de l'information au système judiciaire.


During first and second reading, before the bill was referred to committee, the Bloc was against it because of the presumption of innocence and the fact that a person who is presumed innocent can be released on bail, and because it was up to the State to prove that the person should not be released on bail.

Lors des première et deuxième lectures, soit avant que le dossier ne soit renvoyé en comité, le Bloc était contre ce projet de loi, à cause de la présomption d'innocence et du fait qu'une personne présumée innocente peut être remise en liberté, et parce que c'était à l'État de prouver que la personne ne devait pas être remise en liberté, que c'était à lui d'en faire la preuve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I agree with Mrs Lehtomäki that enlargement has to continue as an open process because, in defiance of many warnings and fears, all previous enlargements have turned out to be a big success for the EU as a whole. It has been, and will continue to be, a win-win process for all the players involved.

- (EN) Monsieur le Président, je suis d’accord avec Mme Lehtomäki sur le fait que l’élargissement doit continuer à être un processus ouvert, car, malgré de nombreux avertissements et craintes, tous les élargissements précédents se sont avérés être un grand succès pour l’UE dans son ensemble. Cela a été, et continuera d’être, un processus bénéfique pour toutes les parties impliquées.


But let there be no mistake; it is going to be a difficult process. Because if the process was difficult enough when President Rugova was alive and acting as a sort of 'umbrella’ for the whole political operation that we are facing, imagine what it is going to be like without him.

Mais ne nous voilons pas la face, ce processus va être difficile, car s’il l’était déjà du vivant du président Rugova, qui a servi de «parapluie» pour l’ensemble de l’opération politique à laquelle nous sommes confrontés, nous pouvons imaginer ce que cela va être sans lui.


However, some people may feel that this issue should not have been raised because it could complicate the peace process.

D’aucuns pourraient penser toutefois que cette question n’aurait pas dû être soulevée parce qu’elle pourrait compliquer le processus de paix.


Therefore, the Nice Summit will do more than address the purely technical aspects of the process, because what is important is for the European Union to retain the ability to act, and we must set out on this great adventure of enlarging the Union to include the countries of Central and Eastern Europe, so that hopefully, when the next European elections take place in the year 2004, the first Central European countries will be able to take part.

C'est la raison pour laquelle on ne décidera pas seulement à Nice d'une procédure technique, mais qu'il s'agira aussi de préserver la capacité d'action de l'Union européenne et de mettre sur les rails la grande aventure de l'élargissement aux États d'Europe centrale et orientale, afin que pour les prochaines élections en 2004, on puisse espérer la participation de quelques-uns des pays du centre de l'Europe !


Therefore, the Nice Summit will do more than address the purely technical aspects of the process, because what is important is for the European Union to retain the ability to act, and we must set out on this great adventure of enlarging the Union to include the countries of Central and Eastern Europe, so that hopefully, when the next European elections take place in the year 2004, the first Central European countries will be able to take part.

C'est la raison pour laquelle on ne décidera pas seulement à Nice d'une procédure technique, mais qu'il s'agira aussi de préserver la capacité d'action de l'Union européenne et de mettre sur les rails la grande aventure de l'élargissement aux États d'Europe centrale et orientale, afin que pour les prochaines élections en 2004, on puisse espérer la participation de quelques-uns des pays du centre de l'Europe !


In Southeast Asia, this has complicated the process because closer counter-terrorism cooperation with the United States or Australia now butts up against public opposition to that cooperation.

En Asie du Sud-Est, ces croyances ancrées ont freiné une coopération plus étroite avec les États-Unis ou l'Australie pour contrer le terrorisme.




Anderen hebben gezocht naar : complicate the bail process because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complicate the bail process because' ->

Date index: 2024-04-21
w