If you give me another 30 seconds, I would add that when there is a right, as there was in the Montfort hospital case, from which certain government obligations flow, we actually go to court less frequently, because those who have these obligations understand that they have them, they know that they will find themselves in court if they do not comply with them. They therefore comply with them and it does not become necessary to go to court (0945) Mr. Guy Lauzon: Let us look at a specific case, the Cornwall community.
Si vous m'accordez encore 30 secondes, j'ajouterai que quand on a un droit, comme dans la cause de l'hôpital Montfort, d'où découlent des obligations gouvernementales, on ne va pas plus souvent devant les tribunaux; on finit par y aller moins souvent, parce que ceux qui ont des obligations comprennent qu'ils les ont, ils savent qu'ils iront en cour s'ils ne les respectent pas et ils les respectent sans qu'il devienne nécessaire d'aller devant les tribunaux (0945) M. Guy Lauzon: Prenons un cas concret, comme celui de la communauté de Cornwall.