We also agree with the CCMTA and the others here that the combination of provincial statutes being applied at blood alcohol concentrations between, essentially, zero, or certainly between 50 and 80 for most adults, and even lower levels for youth, combined with criminal prosecutions above 80 is defensible toxicologically because it increases the penalty with increasing degree of impairment from increasing blood alcohol concentrations.
Nous convenons également avec le CCATM et d'autres témoins que l'application de la loi provinciale dès que l'alcoolémie dépasse zéro ou, certes, atteint entre 50 et 80 pour la plupart des adultes et des niveaux encore plus bas pour les jeunes, combinée à des poursuites criminelles au-delà du seuil de 80, se défend sur le plan toxicologique parce que la pénalité est proportionnelle à la baisse des facultés causée par des concentrations plus fortes d'alcool dans le sang.