Concerning the framework provisions for investment aid in the dairy and oilseed sectors of the new Länder, the Commission has decided that, whilst it took note of the arguments concerning the particular circumstances facing the new Länder, it nevertheless requires each case of such aid, which may include subsidies to normally excluded products, to be notified in accordance with Article 93(3) and reserves the right to review its position on the framework provisions in the light of developments in these sectors.
En ce qui concerne les dispositions cadres relatives à l'aide aux investissements dans les secteurs du lait et des oléagineux des nouveaux Länder, la Commission a décidé, tout en prenant note des arguments concernant les conditions particulières auxquelles les nouveaux Länder doivent faire face, d'exiger toutefois que chaque dossier d'aide, qui peut comporter des subventions en faveur de produits normalement exclus, soit notifié conformément à l'article 93 paragraphe 3 et se réserve le droit de revoir sa position sur les dispositions cadres à la lumière de l'évolution observée dans ces secteurs.