If we are concerned about hospital closures and the shortage of doctors and health care personnel; if we are concerned about the 200,000 people on the waiting lines; if we are concerned about spiralling tuition fees and Canadian students rapidly increasing their debt load; if we are concerned about the ever increasing number of Canadians, particularly children, living in poverty; if we are truly concerned about all these things, what is needed is a substantive reform of federal-provincial financial relations.
Si nous nous préoccupons de la fermeture des hôpitaux et du manque de médecins et de personnel infirmier, si nous nous préoccupons des quelque 200 000 personnes qui sont inscrites sur des listes d'attente, si nous nous préoccupons de la montée en flèche des frais de scolarité et de l'endettement des étudiants, si nous nous préoccupons du nombre croissant de Canadiens, en particulier des enfants, qui vivent sous le seuil de la pauvreté, si nous préoccupons réellement de tous ces problèmes, nous devons vraiment réclamer une réforme en profondeur des relations financières entre les gouvernements fédéral et provinciaux.