The truth of the matter, which is serious, appears to be that the public is not sufficiently convinced because Europe is too concerned with specific issues concerning the individual States and is not doing enough to combat the major problems such as unemployment, migration, human rights, the renegotiation of the world's financial system, the financial bubble, relations with the United States and Europe’s capacity to build a healthy economy and exert its own influence in the world.
C'est peut-être là le véritable problème : l'opinion publique n'est pas suffisamment convaincue parce que l'Europe s'occupe trop de sujets particuliers qui concernent les États membres et pas assez des grandes questions telles que l'emploi, l'immigration, les droits de l'homme, la révision des règles financières mondiales, la bulle financière, les relations avec les États-Unis, la capacité de l'Europe à avoir une économie forte, un poids spécifique.