Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerned would merely " (Engels → Frans) :

Holding this view, as I do, how would you respond to the argument claiming that if Canada is the only one to show some concern, it would merely discredit itself?

Que faut-il penser de ce point de vue, que je partage, devant l'argument invoquant que si le Canada est le seul à le faire, il se discrédite lui-même?


In closing, I would merely say that we at the IICC recognize that we're already in the bold electronic age, and we say let's go forward with confidence and compete with all domestic and international rivals with primary concern and compassion for privacy of the individual, and above all, clarity of the rules of the game.

En guise de conclusion, je me contenterai de dire que notre organisme reconnaît que l'ère de l'électronique est déjà entamée et qu'il faut aller de l'avant avec assurance et rivaliser avec tous nos concurrents nationaux et internationaux, la préoccupation première devant être le respect de la vie privée et, surtout, la clarté des règles du jeu.


However, as far as the provisions regarding mere membership are concerned, I would say that it is one where the whole case law would have to be considered, and the member for Berthier-Montcalm knows much better than I do the difficulty in proving and maybe the possibility to make mistakes.

Toutefois, quant à cette question de simple appartenance, je dirais que c'est une question au sujet de laquelle il faudrait regarder l'ensemble de la jurisprudence, et le député de Berthier—Montcalm connaît beaucoup plus l'aspect difficile de prouver et l'aspect aussi, peut-être, de faire des erreurs.


3.2 Concerning the legal basis, the EESC considers that beyond the mere completion of the internal market, what is also at stake here is an instrument to protect consumers, and the most appropriate legal basis, if Article 81 of the TFEU is not adopted, would therefore be Articles 169(2)(b) and (4) of the Treaty and not just Article 114, as well as Articles 38 and 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

3.2 Pour ce qui est de la base juridique, le CESE est d'avis que par-delà le simple achèvement du marché intérieur, l'enjeu dont il s'agit ici est la création d'un instrument de protection des consommateurs, raison pour laquelle la base juridique la plus indiquée, si l'article 81 n'était pas adopté, serait l'article 169, paragraphe 2, alinéa b et paragraphe 4 du TFUE, et pas seulement l'article 114, ainsi que les articles 38 et 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE.


3.2 Concerning the legal basis, the EESC considers that beyond the mere completion of the internal market, what is also at stake here is an instrument to protect consumers, and the most appropriate legal basis, if Article 81 of the TFEU is not adopted, would therefore be Articles 169(2)(b) and (4) of the Treaty and not just Article 114, as well as Articles 38 and 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

3.2 Pour ce qui est de la base juridique, le CESE est d'avis que par-delà le simple achèvement du marché intérieur, l'enjeu dont il s'agit ici est la création d'un instrument de protection des consommateurs, raison pour laquelle la base juridique la plus indiquée, si l'article 81 n'était pas adopté, serait l'article 169, paragraphe 2, alinéa b et paragraphe 4 du TFUE, et pas seulement l'article 114, ainsi que les articles 38 et 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE.


According to the proposal, data processing would be considered as necessary not only when it would make it possible for law enforcement and judicial authorities to carry out their tasks, but also when there are reasonable grounds to believe that the personal data concerned would merely facilitate or accelerate the prevention, investigation, detection or prosecution of a criminal offence.

Aux termes de la proposition, le traitement des données serait considéré comme nécessaire non seulement lorsqu'il rendrait possible l'accomplissement de leurs tâches par les autorités répressives et judiciaires, mais aussi lorsqu'il y a de bonnes raisons de croire que les données à caractère personnel concernées faciliteraient ou accéléreraient simplement la prévention et la détection des infractions pénales, et les enquêtes et poursuites en la matière.


In the absence of such bundled sales, the mere fact that the merged entity would have had a wider range of products than its competitors was not sufficient to establish that dominant positions would have been created or strengthened for it on the different markets concerned.

En l’absence de telles ventes groupées, le simple fait que cette entité aurait eu une gamme de produits plus large que ses concurrents ne suffit pas à établir qu’une position dominante aurait été créée ou renforcée dans son chef sur les différents marchés en cause.


These include the concern that merely relying on Option II would compromise transparency. Moreover, the practical usefulness of common principles was questioned, especially on the basis that common principles require a common denominator and therefore contain too many gaps.

En outre, l'utilité pratique de principes communs est mise en doute, en particulier par rapport au fait que des principes communs requièrent un dénominateur commun et recèlent par conséquent trop de brèches.


As far as Bosnia is concerned, I would like to ask him whether he would agree that in this case as well, the mission of Canadian peacekeepers should be extended as well beyond March 31, since a withdrawal of UN peacekeepers at this time will merely allow the conflict to escalate, while the civilian population and refugees will be totally deprived of humanitarian aid?

Cependant, pour la Bosnie, j'aimerais lui demander s'il ne croit pas devoir prolonger également au-delà du 31 mars la mission des Casques bleus canadiens, attendu qu'un retrait des Casques bleus actuellement ne pourrait mener qu'à l'intensification des combats, au détriment des populations civiles et des réfugiés qui seraient totalement privés d'aide humanitaire?


(19) Whereas existing international co-production agreements must be interpreted in the light of the economic purpose and scope envisaged by the parties upon signature; whereas in the past international co-production agreements have often not expressly and specifically addressed communication to the public by satellite within the meaning of this Directive a particular form of exploitation; whereas the underlying philosophy of many existing international co-production agreements is that the rights in the co-production are exercised separately and independently by each co-producer, by dividing the exploitation rights between them along territorial lines; whereas, as a general rule, in the situation where a communication to the public by sa ...[+++]

(19) considérant que les contrats internationaux de coproduction existants doivent être interprétés à la lumière de l'objectif et de la portée économiques envisagés par les parties lors de la signature; que, par le passé, les contrats internationaux de coproduction n'ont souvent pas prévu de manière expresse et spécifique la communication au public par satellite au sens de la présente directive comme forme particulière d'exploitation; que la conception de base sous-jacente à de nombreux contrats internationaux de coproduction existants est que les droits sur la coproduction sont exercés séparément et indépendamment par chacun des copro ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerned would merely' ->

Date index: 2023-11-12
w