Mr. Bergeron, without stating it explicitly, you implied, in your presentation, that as far as you were concerned, investments made by the federal government in the past, that is, the cuts that you were subjected to, as well as present investments, are clearly insufficient to meet the needs and respond to present demand; nor is it enough to correct the situation in many small craft harbours.
Monsieur Bergeron, sans le dire, vous avez laissé entendre, lors de votre exposé, qu'à votre point de vue, évidemment, les investissements faits par le gouvernement fédéral dans le passé, c'est-à-dire les coupures que vous avez subies, de même que les investissements actuels sont nettement insuffisants pour répondre aux besoins, pour répondre à la demande actuelle et pour corriger la situation dans de nombreux ports pour petits bateaux.