Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nunavik Inuit Marine Region Agreement-In-Principle
Security for Debts Due to Her Majesty Regulations

Vertaling van "concerns her colleague " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Security for Debts Due to Her Majesty Regulations [ Regulations Concerning Security in Respect of Debts and Obligations Due or Payable to Her Majesty and Claims by Her Majesty ]

Règlement sur la garantie à l'égard des dettes dues à Sa Majesté [ Règlement concernant la garantie à l'égard des dettes et des obligations dues ou payables à Sa Majesté ou des réclamations de Sa Majesté ]


Agreement-in-Principle between Nunavik Inuit and Her Majesty the Queen in Right of Canada concerning the Nunavik Marine Region [ Nunavik Inuit Marine Region Agreement-In-Principle ]

Accord de principe entre les Inuit du Nunavik et Sa Majesté la Reine en chef du Canada concernant la région marine du Nunavik [ Accord de principe de la région marine du Nunavik ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
She was escorting, because of the concern, one of her former colleagues and her colleague's son up to question period.

En raison de cette préoccupation, elle escortait une ancienne collègue et son fils qui devaient assister à la période des questions.


The Minister of International Cooperation is so proud of her decision—which was very courageous as far as her colleague the House leader is concerned—that she continues to remain silent on the issue.

La ministre de la Coopération internationale est tellement fière de sa décision, une décision très courageuse à en croire son collègue le leader à la Chambre, qu'elle persiste à rester muette sur ce sujet.


Hatzidakis on behalf of the PPE-DE Group. – (EL) Madam President, Commissioner Hübner has tried to give us answers on an issue which does not strictly come within her remit because, despite the title, the content of the question mainly concerns her colleague, Mrs Grybauskaitė, as she herself said at some point.

Hatzidakis, au nom du groupe PPE-DE - (EL) Madame la Présidente, la commissaire Hübner s’est efforcée de nous fournir des réponses sur une matière ne relevant pas strictement de sa compétence dans la mesure où, en dépit de l’intitulé, le contenu de la question concerne essentiellement sa collègue Mme Grybauskaitė, comme elle l’a elle-même indiqué.


I wish to thank Inés Ayala for her suggestion that OLAF should concern itself with these matters too, and Mr Jørgensen, Paulo Casaca, Mr Bösch, who is present, and my colleagues Ingeborg Grässle, Alex Stubb, etc.

Je tiens à remercier Inés Ayala d’avoir suggéré que l’OLAF pourrait aussi prendre en charge ces matières, ainsi que Messieurs Jørgensen, Paulo Casac et M. Bösch, ici présent, et mes collègues Ingeborg Grässle, Alex Stubb, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The irony of course with her comments is that all of the concerns that she has raised, and those of her colleague from the Bloc Québécois and his party that she is supporting, on culture, human rights, peace, and yes, she even used the same example I gave on two occasions already on the tsunami, speak not for the reasons to keep this department together, but if we are going to respect the modernization of where Canadians are domest ...[+++]

Toutes les préoccupations qu'elle a soulevées, ainsi que celles de son collègue du Bloc québécois et celles de son parti, à propos de la culture, des droits de la personne, de la paix—elle est allée jusqu'à utiliser le même exemple que j'ai donné deux fois déjà, celui du tsunami—ne sont pas des raisons pour maintenir ensemble les deux éléments du ministère. Toutefois, si nous voulons aller dans le sens de la modernisation, par rapport à la situation où les Canadiens se trouvent sur les plans intérieur, international et mondial, elle ne peut éviter de conclure que le co ...[+++]


Although her first reaction was to propose the rejection of the Commission proposal, your rapporteur subsequently put forward a number of amendments in order to improve the Commission proposal to meet the various concerns expressed above and by her colleagues.

Bien que sa première réaction ait été de proposer le rejet de la proposition de la Commission, votre rapporteur a ensuite présenté un certain nombre d'amendements, afin d'améliorer la proposition de la Commission, de façon à répondre aux diverses préoccupations exprimées ci-dessus et par ses collègues.


I would also like to take this opportunity to thank Senator Carstairs and her office for their help in answering these questions, finding this information and helping us convey our concerns to her colleagues.

Je profite de l'occasion pour remercier le sénateur Carstairs et son cabinet de nous avoir aidés à obtenir des réponses à ces questions, d'avoir trouvé ces renseignements et de nous avoir aidés à faire connaître nos préoccupations à ses collègues.


– (PT) Mr President, two initial comments: the first is to say that Commissioner Fischler has not disappointed me because I no longer have any illusions about his actions. The second concerns my colleague, Regina Bastos, whose words were in total contrast to what the Portuguese Government is doing, presided over by the senior leader of her party, the PSD.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai deux commentaires à adresser aux orateurs précédents : tout d'abord, à M. le commissaire Fischler, pour lui dire qu'il ne m'a pas déçue étant donné que je ne me fais plus d'illusions quant à ses interventions, et ensuite, à notre collègue, Mme Bastos, qui dit ici le contraire de ce que fait le gouvernement portugais, que préside le plus haut responsable de son parti, le PSD.


We are all concerned about putting the European taxpayer’s money to good use, and I was extremely sorry to hear our Dutch colleague leaping to the defence of “her” taxpayers in an outburst which she felt was appropriate, but which actually showed utter contempt for any concept of European solidarity.

Nous sommes tous préoccupés du bon usage des deniers du contribuable européen et je regrette sincèrement l’emportement de la collègue néerlandaise qui, au mépris de toute notion de solidarité européenne, a cru opportun de prendre la défense de "ses" contribuables.


It has received a broad measure of public support, and it is important that someone making this sort of contribution to the public policy debate be supported by her peers and her colleagues so that the public understands that she is not alone and that others share her concerns.

La population y est largement favorable; il est important qu'une personne apportant une telle contribution au débat sur la politique publique soit épaulée par ses pairs et ses collègues, afin que le public comprenne qu'elle n'est pas seule, que d'autres partagent ses préoccupations.




Anderen hebben gezocht naar : concerns her colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerns her colleague' ->

Date index: 2024-10-04
w